"日差しの中で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
日差しの中で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
こちらも日中 日差しが強く | What about Beijing? |
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた | Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. |
彼女はジリジリするような日差しの中で 傘をさした | She put up an umbrella against a scorching sun. |
一日の差ですが | It doesn't matter. |
今日のフロリダの日差しは心地よいですね | Last but not least, I want to thank all of you. It's always nice to get out of Washington. |
日差しが嫌い | I don't like the sun waking me up |
太陽の日差しのように | Like the sunshine |
普通の日差しとは違う | It's kind like it doesn't it doesn't scatter quite right. |
2人はバスを降りて 暑い日差しの中を2キロ歩きました | They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. |
強い日差しで地面が乾いた | The hot sun baked the ground dry. |
今日その差は80倍である | By the end of colonialism in the 1930s, they were 35 times richer. |
中国とインドの格差は | I think I'm in a difficult position here. |
差し込む光と アダムの水で日数を数えた | I counted them by the light through the hatch door and Adam's visits. |
漸近線は 双曲線の中央で交差します | But now this tells us the slope of the two asymptotes. |
つまり中心との差 分布の平均との差の そして分散を | I've got in my example minus the mean, minus the center, minus the mean of distribution. |
日々の暮らしの中で | Death |
大晦日の8時にブロードウェイ 交差点で タクシーを止めるのとほぼ同じだ 雨の中でな | You getting respect from me is about as easy as flagging down a cab on 46th and broadway at 8 00 on new year's eve... in the rain. |
私が見たこの交差点では毎日 | And so, the question is, what does that cost us? |
日差しが強すぎるわね 日焼けローションを | The sun feels pretty strong. |
差の事でした この差は hです | So in the example we did, h was the difference between our 2 x values. |
交差点の真中でガス欠になった | We ran out of gas in the middle of the intersection. |
秋の日差しが似合う スタイルのものをね | Oh I'll pick out Seung Jo's clothes! |
今日の昼に使ってみましたが 日差しは強いほどいいです | Dual mode display that sunlight display's fantastic. |
彼女は手で目から日差しを遮った | She used her hand to screen the sunlight from her eyes. |
差分計算中にエラー | Error Creating Diff |
1日だけ 海も日差しも 穏やかな日があって | It looks downright tropical there. |
変数の中での標準偏差を見ていきましょう | The mean is simply multiplied by 1.5, and that is 7.5. |
精霊 日差しが全体の場所の外観をした | She counted the times carefully and when she had finished she felt in better spirits. |
当日 彼はリードしていました 4打差のリードです 彼は前日までの3日間秀でたプレイをしていました | And yet on the day, when he was leading, on the final day of the event he was leading by four shots. |
彼は手で目から日差しをさえぎった | He used his hand to screen the sunlight from his eyes. |
2日間の差で 彼女に会いそこねた | I missed her by two days. |
その日 夢の中で | I had a dream that afternoon. |
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です | It's dangerous to expose babies to strong sunlight. |
彼女はハンバーガーを 連中に差し入れして | All right? |
日常生活の中で | Well let's look at mothers and calves. |
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた | The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. |
また明るさも問題でした 外は日差しが強く | One of the key issues was battery consumption and charging. |
日々の生活の中で | It's sort of like a bad tempered two year old. |
前に駐車し 物差しで計っているかのように 物差しにならずにページの中を旅する 物差しで計る11の長さが わからなくても | This thing would be flying over or past or be parked in front of, but it would be like having a ruler sort of travel through the pages without being a ruler. |
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ | The secretary inserted the letter in the envelope. |
太陽の日差しに誘われて人々が外出した | The sunshine tempted people out. |
アメリカと中国の格差です 横軸の起点は1500年です | And the blue line is the ratio of American to Chinese. |
ラロの差し金では | Lalo didn't send you? |
9日の2日間中 | She, too, has TB and was in the sanatorium. |
明日の記者会見に 差し支えるとまずい | It's important she be calm and relaxed for the press conference. |
関連検索 : 明るい日差しの中で - 日差し - 日差しの中を歩く - 夏の日差し - 朝の日差し - 春の日差し - 冬の日差し - 日差 - 少し日差し - 栄光の日差し - 日差しの少年 - 液体日差し - 強い日差し - 厳しい日差し