"明らかにされなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
生活相続人が明らかにされなければなりません | The living heir must be revealed. |
メディアは明示的にダウンロードしなければなりません そうしなければポッドキャストはリモートサーバから再生されます | Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server. |
説明しなければなりませんね | (Applause) |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
これらはどのグループかに属さなければなりません | Now, how do you divide 5 into 3? |
明朝は早起きしなければなりませんか | Do we have to get up early tomorrow morning? |
明日私は 避難所にそれを手渡さなければなりません | Tomorrow I have to hand it to the shelter. |
今帰らなければなりませんか | Must I come home now? |
今帰らなければなりませんか | Do I have to come home now? |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
家で さあ 私は行かなければならなくて 行かなければならなくて 行かなければなりません | Home, come on, I must go, go, go. |
私はその本を彼に明日までに返さなければなりません | I must give back the book to him by tomorrow. |
関数はメインスレッドから呼び出されなければなりません | Function must be called from the main thread. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
シャツにアイロンをかけなければなりません | I have to iron my shirt. |
まずはアイディアを 説明しなければなりませんね | And the thing I came up with |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
もう仕事にとりかからなければなりません | Now I must go about my work. |
今日にも紹介された王女の中から 選ばなければなりません | Today you must choose from the princesses that will be presented |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
これは遠くから見なければなりません | like in this picture of Chuck Close. |
私達はバスに乗らなければなりませんか | Must we take the bus? |
私達はバスに乗らなければなりませんか | Do we have to take the bus? |
しかも適切にやらなければなりません | We will need the application of military force. |
明日は来なければいけませんよ | You'll have to come tomorrow. |
すぐに行かなければなりません | I must go right away. |
警察に行かなければなりません | I have to go to the police station. |
確かめなければなりません | Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, |
トムさんは 名誉か死のどちらかを選ばなければなりません | Tom must choose between honor and death. |
すぐに書かなければなりませんか | Should I fill it in now? |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
動きません だから直さなければならない | literally things that are built upside down and back to front. |
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません | We have to finish preparations for the party by tomorrow. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
私は眠らなければなりません | I have to go to sleep. |
私は眠らなければなりません | I have to sleep. |
もうたくさんです 悲劇は終わらせなければなりません 終わりにするには 私たちは変わらなければなりません | Victims whose much of the time their only fault was being in the wrong place at the wrong time. We can't tolerate this anymore. |
ブリッジにいなければなりません | I'm needed on the Bridge. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
関連検索 : 明らかでなければなりません - 明確にされなければなりません - 証明されなければなりません - 証明されなければなりません - 証明されなければなりません - 証明されなければなりません - 証明されなければなりません - 証明されなければなりません - さらに行かなければなりません - なされなければなりません - 知らされなければなりません - 知らされなければなりません - させなければなりません