"明らかになってから"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
明らかになってから - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
明らかにな | No kidding. |
明らかにな | Obviously. |
裏切ってない! やってない! 明らかに | He's framing me, can't you see that? |
明らかに彼らはインドからやってきています | And then the southernmost Maldives. |
明らかに不公平な提案に 怒っているからです | Why is that? You know, because you're pissed off. |
全ては明らかになっていません | Now to be clear, we are not quite ready to do this. |
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない | I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! |
明らかにか | Obviously. |
レノルズから買った 証明になった | I don't get it, your husband could have proved he made a legitimate deal by showing |
...明らかにおまえが間違ってるな | Uh... Apparently, you're wrong. |
新事実が明らかになった | The new fact has come to light. |
遺伝子から出会っていたことが明らかになっています | Did they meet Homo erectus along the way? |
彼は本心をなかなか明らかにしなかった | He was reluctant to reveal what he really meant. |
明らかに | In my opinion... Surely... |
明らかに | We add Japan to it. |
明らかに | Clearly. |
でも 説明付かないなら, 説明付かないってことよ. | But, you know, if it doesn't add up, it just doesn't add up. |
これまで分からなかったような大海が 明らかになってきました | We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm |
説明してもわかってもらえなかったし | So I've been trying not to talk about it. |
明らかに 知らないわね | Apparently, you don't. |
明日が 来なかったら | There wasn't one today. |
昨日の晩から 行方不明になってる | Been missing since last night. |
明日から頑張ってね | Try harder tomorrow. |
新たな事実が明らかになった | New facts have been brought to light. |
調査で明らかになったのは | We're all, under certain circumstances, willfully blind. |
明らかに彼は間違っている | Obviously he is wrong. |
今 これらの明らかな疑問について 何で起こったか | And that's what increased the prices of homes. |
明らかに異常だった | His behaviour last night was distinctly abnormal. |
明らかなことか | This is supposed to be definitive? |
明らかに 手抜きの問題は なかった | That was a fine thing you did for Parker. |
明らかに今度は彼は逃げなかった | RYDER Flood control in Portland. |
明らかにTEDから歩いて帰らないといけません | But my elephant in the living room flies. |
見るからに明らかだよ | It's obvious. |
遠ざかりました 宇宙について知られていなかった 重要なことが1998年に明らかになったからです | The reason the problem has gotten worse, rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn't know before. |
医者が訪問して 明らかになったのだ | And their medical visits revealed things. |
明信 雨 降らなかったなあ | Didn't rain, did it? |
火事の原因が明らかになった | The cause of the fire was known. |
データから明らかなように 喫煙は若者の間では減っていない | As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. |
ジェイ 明日から台風だって | Typhoon is coming tomorrow |
明らかなこととして | In 2006, the head of the American Mortgage Bankers Association said, quote, |
わが明瞭な印が目に見えてかれらの許に来た時 これは明らかに魔術である とかれらは言った | And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. |
わが明瞭な印が目に見えてかれらの許に来た時 これは明らかに魔術である とかれらは言った | Then when Our enlightening signs came to them, they said, This is clear magic. |
わが明瞭な印が目に見えてかれらの許に来た時 これは明らかに魔術である とかれらは言った | But when Our signs came to them visibly, they said, 'This is a manifest sorcery' |
わが明瞭な印が目に見えてかれらの許に来た時 これは明らかに魔術である とかれらは言った | Then when Our signs came unto them illuminating, they said this is a magic manifest. |
わが明瞭な印が目に見えてかれらの許に来た時 これは明らかに魔術である とかれらは言った | But when Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) came to them, clear to see, they said This is a manifest magic. |
関連検索 : 明らかになって - 明らかになって - 明らかになって - 明らかになって - 明らかになっ - から明らかに - から明らかに - 明らかになるから - から明らか - から明らか - から明らか - 明らかになってき - 明らかになってい - 明らかになってきて