"明確な違反"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
明確な違反 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
(マリリン) 何考えてるのかな... (ジーニー) 明確な反応なし | 'Marilyn tries to ellicit memories of Genie's past.' |
明らかに違反だ 誰に呼ばれた | This is all highly irregular. Tell me. Who recruited you? |
違反は | How's your record? |
士官候補生カーク 明確な証拠がある 君は 宇宙艦隊倫理行動規約 17 43に違反した | Cadet Kirk, evidence has been submitted to this council, suggesting that you violated the ethical code of conduct pursuing to regulation 17.43 of the Starfleet code. |
皆 違う反応だな | They all react differently. |
駐車違反 外出禁止違反 大したことじゃない | Well, he's had his share of scrapes, parking tickets, curfew violations. |
違反だぞ | They're illegal. |
違反かい | A violation? |
スピード違反だ | I'm speeding. |
彼の間違いを証明する 確実な方法でもある | If he were wrong it would be the surest way of proving it. |
スピード違反です | What's he done? |
違反行為だ | They're illegal, matey. |
そう 今も生物と非生物の違いは明確に説明できないのだ | That's exactly what my refrigerator does when it get hot, it get colder automatically |
規則違反は出来ない | We are not supposed to do that. |
読まないよ ルール違反だ | You're kidding. What? I like rules. |
明確な型 90 | ( ominous theme playing ) GERARD |
スピード違反もやったことがないし 他の違反もありません | I've never had so much as a speeding ticket or anything like that, and... |
軍規のコロニアル規定に 違反しているのでは 確か本件は... | I thought this was about... |
またスピード違反か | Sit down. Speeding again. |
戦闘員3 違反 | Combatant 3, violation. |
違反切符だが | Citing you, sir. |
ダナム 命令違反だ | Dunham, you hang back. |
違反したことないって | Why? Is not it thrillng and fun as if we are ditching, which we never got to do in high school? |
何も違反はしてないぜ | I couldn't break free. Let's violate his ass right now. |
反射マップで正確な反射を利用しないように | Rather their goal is to look reasonable to the viewer. |
鏡面反射色はマテリアルの色とは違います three.jsのドキュメンテーションを確認し | Assign the shininess, and also assign the specular color to be this. |
これは違反です | To her girlfriends she said that. |
駐車違反ですか | We're parked illegally? |
絶対規則違反だ | They're really strict about that. |
隔離エリア違反です... | Quarantine area breach. |
反応は5つ確認 | Sue, pull five contacts. |
反ユダヤ主義は 団体規律の違反だ | AntiSemitism ... is a violation of the party convention. |
反応があった間違いない | I have positive contact! Yeah! |
通りの反対側から明確に立ち 無限の一部だったグレー | Meanwhile it had become much brighter. |
確かに違う | Well, perhaps they're right |
それはルール違反です | It's against the rules. |
その誓いへの違反 | A violation of that oath... |
条約違反の行為だ | It could jeopardize the treaty. |
契約違反を認める | Nice.Admitting the breach. |
駐車違反一つさえ | Meegar. Yes. |
駐車違反一つさえ | Not even as much as an unpaid parking ticket. |
戦闘員3 違反行為 | Combatant 3, violation. |
セキュリティ違反 著作権侵害 | You're being accused of intentionally breaching security, violating copyrights, |
兵器制限条約にも反している 重大な違反だ | And that is a treaty violation. A goddamn big one. |
規則に違反してはいけない | You must not violate the regulations. |
関連検索 : 明確な違反で - 明確な違い - 明確な違い - 明確な違い - 違反 - 違反 - 違反 - 違反 - 違反 - 違反 - 違反 - 違反 - 違反 - 違反