"時価総額によって"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

時価総額によって - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これは 120,000 の時価総額です
You have 12 share times 10,000 shares
120,000 の時価総額を示しています
And the same thing is true of Jason's company.
市場は基本的に時価総額を示し
It's the share price times the number of shares.
そして 時価総額は幾らでしょうか
Or what are they saying about the equity?
それは 60億ドルの時価総額を得ます
So 12 times 500 million, or let's say 0.5 billion.
215,000 の時価総額が得られます これは
So you take 21.50 times 10,000 shares gives us a market cap of 215,000
この会社の時価総額です このすべては
Short for market capitalization the market cap of the company
この会社の時価総額は幾らでしょうか 会社の実際の時価総額 市場は株主資本は幾らだと
Another way to think about it is, if the market is paying 12 million per share, what's the market cap of the company?
800万ドルと言っています しかし 時価総額は市場心理に価値があることを
We're saying that the books of this company are saying this company's worth 8 million.
正確な時価総額はマイナス10億ドルです そして なぜこの株式に
limited liability with corporations, the correct market capitalization would be minus 1 billion.
それについては後々のビデオでやります そして 市場の価格が それか時価総額が
But let's not get too complicated right now, I'll do a bunch of videos on that.
推測したのでしょうか 時価総額は 1株あたりの12ドルに
And the market cap of the company is really what's the market's guess of what the shareholders' equity is?
OPECに支払った総額は
That has got to be stopped.
いいですか だから 時価総額は または市場で認識される資本の価値は
We know there's a million shares.
総額は三千円になった
The sum came to 3,000 yen.
その総額は10ドルになった
The total came to ten dollars.
市場の時価総額は これら 2 つの数字です 100 万の株で それぞれの市場での価値は
So the market cap, or what the market perceives the value of this equity is, the market capitalization, is these two numbers.
イギリスの国内総生産額に迫る金額です
Two trillion a year.
勘定書の総額は100ドルになった
The bill amounted to 100 dollars.
保守的な株価あたり収益の10が 示されます この株式会社は 189,000 の時価総額を得ます
And maybe this guy's even growing faster, so maybe they're being conservative by only giving this guy a 10 price to earnings.
丸めを使ってチケットの売上の総額を
The tickets cost 29 each.
それは彼らが持っていた物に少し誤差がありますが 概算だと 時価総額は700万ドルになります
If we do that, we're going to get 2.58 times 2.78 is equal to, exactly well it's a little different than what they had, maybe it's little round off error, but roughly 7 million in market cap.
1日あたりに交換される量です これは時価総額になります たぶん この言葉は
The average volume right here, this is the number of shares sold per day exchanged per day.
1 株当たりの市場価格に株式数を掛けると これは市場キャップと呼ばれます 市場の時価総額です
And this calculation, this multiplication of market price per share times the number of shares this is called the market cap
額面価格
Par value
取得価額
Cost
残存価額
Salvage
総売上額を見てみますと
Have a look at the gap.
投資した額は総額 (1 利回り)になります
And so this is our yield.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
ここに用意を 総額 25万ドル
Now hand over the chip.
総額はおよそ50 ぐらいだと思う
We make the total about 50.
資産の分割ではありません また 市場での時価総額を示します それは所有者の資本の市場での時価です
They're the share of owner's equity and not of the asset also gives you a good sense of what market cap is
総額100万株があったとすると
So we just pick an arbitrary number.
ここでは 銀行券の総額
Let's say they want to make it 20 .
被害総額は1億円以上であった
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
資産としての金 ゴールド の総額は 500
The bank is going to be able to fulfill its promise.
アメリカは 世界で流通しているドル総額に対して
That means that it has a privilege that other countries do not have.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
14.7兆ドルです この総額のうち
U.S. economy is big 14.7 trillion.
2人はクレジットカード詐欺に関わり 被害総額は
At the moment, they're incarcerated.
収入総額に変わりはありませんが
Income from employment will decrease.
総時間
Total Time
それは市場価格が帳簿価額を
So that's fine.

 

関連検索 : 総時価総額 - 総時価総額 - 総時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額で - 株式時価総額 - 時価総額の値 - 株式時価総額 - 株式時価総額