"有利であろう"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

有利であろう - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は有名になろうと あらゆる機会を利用した
He made use of every opportunity to become famous.
たぶん私はワインに有利になるだろう
Maybe I'll do better with the wine.
コンピューターが使えるのは有利である
It is an advantage to be able to use a computer.
女性は有利です
I think you can get change.
有利な 100,000 の債務の利子です
This guy, he does have interest.
何がなんでも 梅林を有罪にしろ 久利生
Do what you have to. But find Umebayashi guilty.
その証拠は彼に有利であった
The evidence was in his favor.
誰にもみな 生存の権利はもちろん 自由を享有する権利がある
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
今 向こうの方が有利だ
Now the advantage is theirs
奴が有利だ
He's got the drop on her.
喫煙は有害無益であるだろう
Smoking will do more harm than good.
しかし 今のところ 我々は 戦術的に有利です
But for now the tactical advantage is ours.
それが有用であれば 利用するのです
You need to discover the general principles of nature, and then use these analogies when they're advantageous.
誰でも自己の自由を享有する権利がある 人生を共有権利はなおさらだ
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
いろいろ有難う
His name's Gordon. Anyway, thanks a lot for all your trouble.
いろいろ有難う
probably.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう
This marriage will be advantageous to his career.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ
We have every advantage over them.
有利になることがあるのも事実です
But it clearly admits some exceptions.
あなたの悪いところは 利己的であるというところです
The bad thing about you, is that you are all selfish!
緊張する権利はあるだろう
I have a right to be nervous.
お姉さんが有利な 結婚をするだけでなく ー 事もあろうに あなたと私の甥のダーシーが
I was told, not only that your sister was to be most advantageously married, but that you, Miss Elizabeth Bennet, would be soon afterwards united to my nephew Mr Darcy!
私は彼より有利な立場にある
I have an advantage over him.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
防衛部の最大契約者である有利な点は
One of the advantages Of being the defense department's biggest contractor
1週間あれば 有力情報を引き出し 裁判を有利にできる
If you give us another week, we can find out what this witness knows, and I believe it will give us leverage.
それは飛行機に有利です
So the density is about one third.
今日英語が堪能であることは有利な技能である
Fluency in English is a very marketable skill today.
私に有利なように言ってくれ
Speak in my behalf.
所有権は僕にある そうだろ
The point is I keep what is mine. No exception to that rule, ever!
いいかスール 戦局に有利であれば 我々が中にいても 迷わず攻撃しろ
Whatever happens, Mr. Sulu, if you think you have the tactical advantage, you fire on that ship even if we're still on board.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
私たちは自分に有利になるよう
Assuming the women they asked told the truth.
私たちは自分に有利になるよう
(Laughing)
親権の観点からも 有利だと思う
It just puts you in a better position in regards to custody.
艦隊に君が有利になるよう伝えよう
I'll contact Starfleet on your behalf
彼女は利口というよりむしろ賢明である
She is more wise than clever.
彼は賢いというよりもむしろ利口である
He is more clever than wise.
なッ有能だろう
That's what I'm talking about.
よろしい 有難う 有難う 感謝するよ
thank you. Thank you. We appreciate that.
私にはその権利がある では 我々もあなた達を破壊する権利を有します
And I reserve the right to destroy you.
万事は我々に有利だ
Circumstances are entirely favorable to us.
彼女は私より有利だ
She has an advantage over me.
それは我らに有利だ
This will work to our advantage.
あんた有罪派だろ
You voted guilty. What side are you on?

 

関連検索 : 有効であろう - 有益であろう - 有用であろう - 有用であろう - 利用されるであろう - 利用されるであろう - 有利になるだろう - 同様であろう - 適切であろう - 必要であろう - 十分であろう - 適切であろう - 適切であろう - 明白であろう