"有利になるだろう"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

有利になるだろう - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

たぶん私はワインに有利になるだろう
Maybe I'll do better with the wine.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう
This marriage will be advantageous to his career.
彼は有名になろうと あらゆる機会を利用した
He made use of every opportunity to become famous.
私たちは自分に有利になるよう
Assuming the women they asked told the truth.
私たちは自分に有利になるよう
(Laughing)
艦隊に君が有利になるよう伝えよう
I'll contact Starfleet on your behalf
奴が有利だ
He's got the drop on her.
なッ有能だろう
That's what I'm talking about.
君はいつか有名になるだろう
You're going to be famous someday.
今 向こうの方が有利だ
Now the advantage is theirs
誰にもみな 生存の権利はもちろん 自由を享有する権利がある
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
万事は我々に有利だ
Circumstances are entirely favorable to us.
それは我らに有利だ
This will work to our advantage.
私に有利なように言ってくれ
Speak in my behalf.
全体的な状況は私達に有利だ
The general situation is advantageous to us.
検察側に有利なものばかりだ
All of which would be a prosecutorial bounty.
何がなんでも 梅林を有罪にしろ 久利生
Do what you have to. But find Umebayashi guilty.
その歌手は近いうちに有名になるだろう
One of these days the singer will be famous.
所有権は僕にある そうだろ
The point is I keep what is mine. No exception to that rule, ever!
証拠もこっちに有利だ
The evidence is on our side.
フリーターのほうが有利だ 結構複雑なことだが
The only way this is going to work is via freelancer, off the books.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう
She will be a famous artist in the future.
私たちの仲間に入るのが有利だ
It is to your advantage to join us.
緊張する権利はあるだろう
I have a right to be nervous.
判決は被告に有利だった
The decision was in favor of the defendant.
誰でも自己の自由を享有する権利がある 人生を共有権利はなおさらだ
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
私は彼より有利な立場にある
I have an advantage over him.
この新たな投資が利益増につながるだろう
This new investment will multiply our profit.
お姉さんが有利な 結婚をするだけでなく ー 事もあろうに あなたと私の甥のダーシーが
I was told, not only that your sister was to be most advantageously married, but that you, Miss Elizabeth Bennet, would be soon afterwards united to my nephew Mr Darcy!
大丈夫 形成は君に有利なんだから
I can assure you that chances are in your favor.
全般的な状況はわれわれに有利だ
The general situation is advantageous to us.
大丈夫 形勢は君に有利なんだから
I can assure you that chances are in your favor.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした
I tried to make the most of my chances.
いらない書類の 有効利用だ
I take the paper... and I make it work.
有効性を示し 今回もそうなるだろう
And they said, We've done a trial.
いいか 俺には権利が有るんだ どこへでも探しに行く権利だ
You know I got the legal right to go in there hunting the man any place I want.
私には その権利がある はずだろう
What? I shouldn't get paid for my work?
腕利きなんだろ
Aren't you the good man?
彼女は私より有利だ
She has an advantage over me.
有利な 100,000 の債務の利子です
This guy, he does have interest.
親権の観点からも 有利だと思う
It just puts you in a better position in regards to custody.
気楽に行こうぜ 大丈夫 形勢は君に有利なのだから
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
さぞ利口になったろう
You got any smart mouth about that?
有名にやっていくだろう
What do you think he'll do?
便利だろ
Pretty good, huh?

 

関連検索 : になるだろう - なるだろう - なるだろう - 不利だろう - 便利だろう - に頼るだろう - 異なるだろう - となるだろう - 挑戦になるだろう - これになるだろう - 私は〜になるだろう - ことになるだろう - ことになるだろう - 容易になるだろう