"有利になるだろう"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
有利になるだろう - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
たぶん私はワインに有利になるだろう | Maybe I'll do better with the wine. |
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう | This marriage will be advantageous to his career. |
彼は有名になろうと あらゆる機会を利用した | He made use of every opportunity to become famous. |
私たちは自分に有利になるよう | Assuming the women they asked told the truth. |
私たちは自分に有利になるよう | (Laughing) |
艦隊に君が有利になるよう伝えよう | I'll contact Starfleet on your behalf |
奴が有利だ | He's got the drop on her. |
なッ有能だろう | That's what I'm talking about. |
君はいつか有名になるだろう | You're going to be famous someday. |
今 向こうの方が有利だ | Now the advantage is theirs |
誰にもみな 生存の権利はもちろん 自由を享有する権利がある | Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. |
万事は我々に有利だ | Circumstances are entirely favorable to us. |
それは我らに有利だ | This will work to our advantage. |
私に有利なように言ってくれ | Speak in my behalf. |
全体的な状況は私達に有利だ | The general situation is advantageous to us. |
検察側に有利なものばかりだ | All of which would be a prosecutorial bounty. |
何がなんでも 梅林を有罪にしろ 久利生 | Do what you have to. But find Umebayashi guilty. |
その歌手は近いうちに有名になるだろう | One of these days the singer will be famous. |
所有権は僕にある そうだろ | The point is I keep what is mine. No exception to that rule, ever! |
証拠もこっちに有利だ | The evidence is on our side. |
フリーターのほうが有利だ 結構複雑なことだが | The only way this is going to work is via freelancer, off the books. |
彼女は将来有名な芸術家になるだろう | She will be a famous artist in the future. |
私たちの仲間に入るのが有利だ | It is to your advantage to join us. |
緊張する権利はあるだろう | I have a right to be nervous. |
判決は被告に有利だった | The decision was in favor of the defendant. |
誰でも自己の自由を享有する権利がある 人生を共有権利はなおさらだ | Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. |
私は彼より有利な立場にある | I have an advantage over him. |
この新たな投資が利益増につながるだろう | This new investment will multiply our profit. |
お姉さんが有利な 結婚をするだけでなく ー 事もあろうに あなたと私の甥のダーシーが | I was told, not only that your sister was to be most advantageously married, but that you, Miss Elizabeth Bennet, would be soon afterwards united to my nephew Mr Darcy! |
大丈夫 形成は君に有利なんだから | I can assure you that chances are in your favor. |
全般的な状況はわれわれに有利だ | The general situation is advantageous to us. |
大丈夫 形勢は君に有利なんだから | I can assure you that chances are in your favor. |
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした | I tried to make the most of my chances. |
いらない書類の 有効利用だ | I take the paper... and I make it work. |
有効性を示し 今回もそうなるだろう | And they said, We've done a trial. |
いいか 俺には権利が有るんだ どこへでも探しに行く権利だ | You know I got the legal right to go in there hunting the man any place I want. |
私には その権利がある はずだろう | What? I shouldn't get paid for my work? |
腕利きなんだろ | Aren't you the good man? |
彼女は私より有利だ | She has an advantage over me. |
有利な 100,000 の債務の利子です | This guy, he does have interest. |
親権の観点からも 有利だと思う | It just puts you in a better position in regards to custody. |
気楽に行こうぜ 大丈夫 形勢は君に有利なのだから | Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. |
さぞ利口になったろう | You got any smart mouth about that? |
有名にやっていくだろう | What do you think he'll do? |
便利だろ | Pretty good, huh? |
関連検索 : になるだろう - なるだろう - なるだろう - 不利だろう - 便利だろう - に頼るだろう - 異なるだろう - となるだろう - 挑戦になるだろう - これになるだろう - 私は〜になるだろう - ことになるだろう - ことになるだろう - 容易になるだろう