"有利な申し出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
有利な申し出 - 翻訳 : 有利な申し出 - 翻訳 : 有利な申し出 - 翻訳 : 有利な申し出 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た | I offered him odds of 3 to 1. |
彼はその申し出を利用した | He availed himself of the offer. |
協力を申し出てくれて有難う | I realize that. |
どんな申し出? | To lend me your shoes. |
申し出 ではない | lt is not an offer. |
有り難いお申し出ですが 貴方はジャーナリストでしょう? | I wish you could... but you're just a journalist. |
有り難いお申し出ですが 私達の手で収束を | Thank you, Mr. Decker, but we already have it under control. |
どんな申し出ですか | What are you offering? |
俺が申し出た | I pulled it. |
有利な 100,000 の債務の利子です | This guy, he does have interest. |
1週間あれば 有力情報を引き出し 裁判を有利にできる | If you give us another week, we can find out what this witness knows, and I believe it will give us leverage. |
それで 申し出は | Okay, what did you say? |
心強い申し出だ | That's the best way to do business. |
申し出はうれしい | Gretchen, I really appreciate the offer. |
邪魔をして申し訳有りません | Sorry to disturb you, sir. |
あなたの申し出に応じる | Perhaps I shall take you up on your offer. |
インフラ整備を申し出て | So we started organizing. Why? It had to be done. |
お申し出に感謝を | l appreciate the offer. |
申し出ありがとう | Thank you for your offer. |
申し出を受けるの | Are you going to accept? |
申し出を感謝する | I appreciate the offer. |
奴が有利だ | He's got the drop on her. |
あなたの申し出に同意します | I agree to your proposal. |
トムは助けを申し出なかった | Tom didn't offer to help. |
あなたの申し出を承知しました | I'll accept your offer. |
その後 店の出資を申し出た | And, afterwards, you approached her about financing a restaurant? |
その申し出を断った | I rejected the offer. |
彼は帰国を申し出た | He made a request to return to his home country. |
彼の申し出に応じた | I took him up on his offer. |
不一致を申し出よう | Nobody's gonna change his vote. |
筋の通った申し出だ | A most reasonable offer. |
あなたの申し出はお受けします | I am willing to take your offer. |
陪審員は有罪の判決を答申した | The jury has returned a verdict of guilty. |
この設計が有利な点は | That's basically how this thing operates. |
彼らは援助を申し出た | They offered assistance. |
この最後通告を申し出 | You know, you've got a great routine, Enid. |
フロビシャーの申し出を 断れるか | The man came to me. What was I supposed to do, huh? Huh? |
女性は有利です | I think you can get change. |
彼女はその申し出に見向きもしない | She won't even look at the offer. |
残念ながらお申し出をお断りします | We regretfully reject your offer. |
彼は私の申し出を拒否した | He turned down my offer. |
彼は私の申し出を快諾した | He readily agreed to my proposal. |
対処してみる と申し出たよ | She offered to handle it herself. |
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ | Students should make the most of their free time. |
その申し出は渡りに船だ | Your offer is a life saver. |
関連検索 : 申し出の利点 - パブリック共有の申し出 - 彼申し出 - 2申し出 - スポーツ申し出 - 申し出サービス - ウェブ申し出 - メニュー申し出 - 今申し出 - 申し出ガイダンス - コレクト申し出