"有利な申し出"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

有利な申し出 - 翻訳 : 有利な申し出 - 翻訳 : 有利な申し出 - 翻訳 : 有利な申し出 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た
I offered him odds of 3 to 1.
彼はその申し出を利用した
He availed himself of the offer.
協力を申し出てくれて有難う
I realize that.
どんな申し出?
To lend me your shoes.
申し出 ではない
lt is not an offer.
有り難いお申し出ですが 貴方はジャーナリストでしょう?
I wish you could... but you're just a journalist.
有り難いお申し出ですが 私達の手で収束を
Thank you, Mr. Decker, but we already have it under control.
どんな申し出ですか
What are you offering?
俺が申し出た
I pulled it.
有利な 100,000 の債務の利子です
This guy, he does have interest.
1週間あれば 有力情報を引き出し 裁判を有利にできる
If you give us another week, we can find out what this witness knows, and I believe it will give us leverage.
それで 申し出は
Okay, what did you say?
心強い申し出だ
That's the best way to do business.
申し出はうれしい
Gretchen, I really appreciate the offer.
邪魔をして申し訳有りません
Sorry to disturb you, sir.
あなたの申し出に応じる
Perhaps I shall take you up on your offer.
インフラ整備を申し出て
So we started organizing. Why? It had to be done.
お申し出に感謝を
l appreciate the offer.
申し出ありがとう
Thank you for your offer.
申し出を受けるの
Are you going to accept?
申し出を感謝する
I appreciate the offer.
奴が有利だ
He's got the drop on her.
あなたの申し出に同意します
I agree to your proposal.
トムは助けを申し出なかった
Tom didn't offer to help.
あなたの申し出を承知しました
I'll accept your offer.
その後 店の出資を申し出た
And, afterwards, you approached her about financing a restaurant?
その申し出を断った
I rejected the offer.
彼は帰国を申し出た
He made a request to return to his home country.
彼の申し出に応じた
I took him up on his offer.
不一致を申し出よう
Nobody's gonna change his vote.
筋の通った申し出だ
A most reasonable offer.
あなたの申し出はお受けします
I am willing to take your offer.
陪審員は有罪の判決を答申した
The jury has returned a verdict of guilty.
この設計が有利な点は
That's basically how this thing operates.
彼らは援助を申し出た
They offered assistance.
この最後通告を申し出
You know, you've got a great routine, Enid.
フロビシャーの申し出を 断れるか
The man came to me. What was I supposed to do, huh? Huh?
女性は有利です
I think you can get change.
彼女はその申し出に見向きもしない
She won't even look at the offer.
残念ながらお申し出をお断りします
We regretfully reject your offer.
彼は私の申し出を拒否した
He turned down my offer.
彼は私の申し出を快諾した
He readily agreed to my proposal.
対処してみる  と申し出たよ
She offered to handle it herself.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ
Students should make the most of their free time.
その申し出は渡りに船だ
Your offer is a life saver.

 

関連検索 : 申し出の利点 - パブリック共有の申し出 - 彼申し出 - 2申し出 - スポーツ申し出 - 申し出サービス - ウェブ申し出 - メニュー申し出 - 今申し出 - 申し出ガイダンス - コレクト申し出