"有望であることを"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
有望であることを - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
有望ですよ | This is very promising. |
健康的であることを望み | I was trying to preserve the body. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | Though you cannot desire except as God will, the Lord of all the worlds. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | And what will you wish, except if Allah wills the Lord of the Creation. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | but will you shall not, unless God wills, the Lord of all Being. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | And ye shall not will unless it be that Allah, the Lord of the worlds, willeth. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | And you will not, unless (it be) that Allah wills, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | but your wishing will not avail unless Allah, the Lord of the Universe, so wishes. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | And ye will not, unless (it be) that Allah willeth, the Lord of Creation. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | but you will not wish unless it is wished by Allah, the Lord of all the worlds. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | but you shall not, unless Allah wills, the Lord of all the Worlds. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | And you do not will except that Allah wills Lord of the worlds. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | However, you will not be able to choose anything unless God, Lord of the Universe wills it to be so. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | And you do not please except that Allah please, the Lord of the worlds. |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | But you cannot will it unless God, the Lord of the Universe, so wills it to show you that way . |
だが万有の主 アッラーの御望みがない限り あなたがたはこれを望むことも出来ないのである | But ye shall not will except as Allah wills, the Cherisher of the Worlds. |
この展望を共有して頂ける方に | I mean, we are. |
ある映画を撮った 有望な若手監督です 拍手 | Chris, could you stand up and let them see you a young, visionary filmmaker who's made a film. |
いい評判であることを望むよ | Favourable, I hope. |
買い手はそれらを所有することを望みます 買い手は管理者である幹事に | The vendor, say, had stolen credit card details the purchaser wanted to get a hold of them. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | When He wills a thing He has only to say Be, and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | And His only task when He intends a thing is to command it, Be and it thereupon happens! |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command, when He desires a thing, is to say to it 'Be,' and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His affair, when He intendeth a thing, is only that He saith Unto it be, and it becometh. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Verily, His Command, when He intends a thing, is only that He says to it, Be! and it is! |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command, when He wills a thing, is to say to it, Be, and it comes to be. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Whenever He wills a thing, He just commands it Be and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it Be! and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | All His command, when He wills something, is to say to it Be, and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | When He wills a thing, His command is to say to it 'Be', and it is! |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command is only when He intends a thing that He says to it, Be, and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Whenever He decides to create something He has only to say, Exist, and it comes into existence. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command, when He intends anything, is only to say to it Be, so it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | when He decrees a thing, He need only say, Be! and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Verily, when He intends a thing, His Command is, be , and it is! |
ある 希望を持てることがあったと | CA |
政治家は 有権者が望むであろうことに応えているんです つまり 有権者の反応は | Except that, wait a minute, politicians are rational, too, and they're responding to what they think the voters want. |
彼は前途有望です | He has a bright future. |
すごく有望ですね | (Geert Chatrou and audience whistling) (Whistling ends) |
とても有益であることが | And I'll show you how this is a very useful result to take a |
希望があることが これで分かる | The point is... you're not completely hopeless. |
前途有望さ | Hopeful. |
頭の中にある形を 共有することで | Throw it into the audience again. |
彼は有望な青年です | He is a promising youth. |
関連検索 : 有望であることが - 有料であることを - 固有であることを - 有利であることを - 固有であることを - 有能であることを - 有名であることを - 有害であることを - 絶望的であることを - 絶望的であることを - 有用であること - 有利であること - 有能であること - 有利であること