"来て会って"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
来て会って - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
会って来る | Shall we go inside? |
会って来たか | Have you been to see her? |
ブロイルスに会って来る | I need to see broyles. |
彼女に会って来る | I'm going to see her. |
女 人に会って 未来を作って | Yeah. woman |
トゥポルに会って以来ずっとだ | Ever since I met T'Pol. |
会いに来て | Come and see me. |
会いに来て | Come see me. |
あなたに会って 踊って 話して以来 | Ever since I met you and danced with you and talked with you, |
ニューヨークの会議に来て欲しいって | I live only for you. Hey, they want me to attend this meeting so much they're gonna fly me all the way to New York. |
私に会いに来て フランキーのだって | He came to visit me... but it came from Frankie. |
お会い出来てよかった | Pleased to meet you. |
5歳以来会ってないわ | I haven't seen him since I was five. |
偶然会って 一緒に来てもらった | This is my friend Dr. jennsen, Larry. I happen to be with him tonight, and asked him to come along. |
帰って来てから彼に会います | I will see him after I get back. |
お会い出来てとても良かった... | It was a pleasure meeting you... |
ココに戻って来て 父達や 君に会いに来るよ | I'd still come back down here and visit my old man. And you. |
高校以来 会ってないだろ | How do you know? You haven't seen her since high school. |
よかったら 会いに来てよ | You're always welcome to my club. |
ウィンブルドン以来 会ってないでしょ | He hasn't seen you since you were here for Wimbledon. |
会ってほしい人が 来てるんです | What do you mean, after dinner? Maybe this is the answer? |
戻ってねえよ それ以来 会ってねえし | No! I haven't seen her since. |
君に会う必要があって来た | I needed to see you. |
キャビンに会いに来て | You came to see me in the cabin. |
離婚して以来 ほとんど会ってなくて | I haven't really been there since our separation. |
私は1981年以来 イスラム社会を撮って来ました | In the midst of the wreckage at Ground Zero, I had a realization. |
その会に来るとおもっていた | I had expected him at the meeting. |
あの時以来彼に会っていない | I have not seen him since. |
1988年以来トムに会っていません | I haven't seen Tom since 1988. |
時間があったら会いに来てね | Come and see me if you have any time. |
あの時以来彼に会っていない | I haven't seen him since then. |
あの時以来彼に会っていない | I haven't seen him since. |
もう会いに来ないと思ってた | Didn't figure you'd show your face around me again. |
おじいちゃんに会って来るわ | Girls, I'm going to go in and see your granddaddy now. |
すぐに会いに来て | Come and see me right now. |
誕生会に来てた人 | The one at Arthur's party. |
来週 忘れずに父に会って下さい | Please remember to see my father next week. |
待ってる私には 会いに来たわよ | They also serve who sit at home and wait. |
夏以来会ってねーな お前の所だ | Not since the summer, at ya'll's place. |
戻ったら僕に会いに来てくれる | Come check on me when you get back? |
会うことになってるわ 彼を連れて来い | Yes, I'm supposed to meet him in his room at the Granada Hotel. |
こちらに来て 皆さんに会ってください | Cheers and Applause gt gt Sergey Brin All right. Now maybe we should well, all right. |
その協会は設立以来 素人の入会を断ってきた | The association has excluded amateurs ever since its foundation. |
もう一度会いに来て | Come see me again. |
会いに来てください | I haven't had a chance to talk to you yet, so let's hang. |
関連検索 : 知って来て - もって帰って来て - 以来持って - やって来る - こっち来て - やって来る - 持って来る - やって来る - やって来る - 持って来る - 入って来る - なって以来、 - 来て、 - 来て