"株主の皆様への負債"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼の負債は 彼はブローカーへのIBM株の1株を負っています そして ブローカーは1人のIBM株主を負っていますので | And he owes this is his asset, and his liabilities is he owes one share of IBM to the broker. |
負債対株主資本がわかれば | But it's really a measure of the same thing. |
負債は700で株主資本は300です だから 負債対株主資本比率は7 3ですね | I owe these people that money is 700 and my equity is 300. |
資産は負債プラス株主の資本です つまり 株式の市場価値ー | So, remember, assets are equal to liabilites plus shareholder's equity, so if all of a sudden the market value of the equity, the market capitalization, for Ben's shoe company is 215,000... (That is the equity part right over here) |
他の負債と区別しやすいように株主資本の部分だけ | Our equity is equal to 300 gold pieces. |
アフリカの西欧への負債額は | So we could say, well, a new figure comes out ... let's see African debt. |
資産対株主資本を求めることができますから この場合損失を被る前だと負債対株主資本の比は どうなりますか 負債はここです | Because if someone tells you debt to equity, you can figure out the assets to equity, but in this case, the debt to equity ratio before I took any losses it was what? |
なぜなら 資産とは負債と株主資本を足したものですから | So notice, I now have negative equity, right? |
患者の皆様へ | Mary's Voice To all patients of Dr. Howard Mierzwiak. |
そして いまでも 資産は負債と純資産 株主資本 を足したものに | These are my assets, and these are my liabilities. |
私達は債権者が株主よりも | liquidate it. |
我らに負債ある者を我らの免したる如く 我らの負債をも免し給へ | And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
我らに負債ある者を我らの免したる如く 我らの負債をも免し給へ | And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. |
我らに負債ある者を我らの免したる如く 我らの負債をも免し給へ | And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. |
負債 | So liabilities. Liabilities. |
負債 | Let's say assets and I'll talk about margin requirements |
資産 負債 持ち主の資本になります | liabilities. |
それで 彼はIBM株という負債を持ちました | He essentially borrows a share of IBM. |
負債は誰かへの経済的な義務であると | What are my liabilities? |
それは方程式の様に見えます 資産 負債 資本 | If you take an MBA, they'll write it down, and it looks |
負債です | And then we have the debt, the debt of the company, or the |
そう負債 | Let's think about its liabilities. |
株主が 王様になるべきか? | Should Shareholders Be Kings? |
負債をLと呼びます Lは負債です | I owe the bank 750,000. |
簡単です 時には 年金負債 いくつかの訴訟負債は | Most times the liabilities are pretty easy to get a handle on. |
株主価値 株主価値 株主価値 | Now what's our mantra of this day and age I wonder? |
負債が 105,000 あります 市場は資本 負債で | This is 120,000 in equity, market value of equity, he has another 105,000 in liabilites. |
これが負債 | This was equity. |
ベン靴社の唯一の負債は | This is the equity... |
旧株主は 旧株主の株価は0になります | And the equity holders get wiped out, the old equity holders. |
中央銀行は 通常の株式会社のように 資産と負債を持っています | So just to understand what he's talking about, the central bank, it has liabilities and assets, |
負債は230億ドルです 260億ドルの資産 引く230億ドルの負債の意味は | Well, its assets are let's see one plus 21, 25, 26 billion in assets and its liabilities are 23 billion. |
私の負債は幾らでしょうか 私の負債は 145,000になるでしょう | An even bigger picture, if I now look at my balance sheet, what are my liabilities now? |
株主は ベン靴社の株に | It's the split of just the equity part right over here |
そう 負債です | liabilities as well. |
これが負債で | It had 5 million of debt. |
負債は左側に | What are my liabilities? |
資産 負債 資本 | That assets, A for assets, is equal to |
5百万ドルの負債があり | And this is an annual income statement. |
それは銀行の負債です | What I'm squaring off in blue, that's the |
クレジットカードの負債がかさみます | So where does this lead? |
私の負債は何でしょう | Well I have cash, I have 250,000 worth of cash. |
私の負債は何でしょう | It doesn't matter. |
資産 負債 資本 両側から負債を差し引きます | Or the other way to view it is, assets minus liabilities is equal to equity, right? |
負債になります | Minus 1.075 that was the max that I could borrow |
関連検索 : 株主の皆様 - 株主の皆様への貸付 - 株主の皆様方 - 株主の皆様の参加 - 株式への負債 - 株主の皆様へのお知らせ - 株主・投資家の皆様 - 株主の皆様のために - 株主の皆様のためのリターン - 株式の負債 - 皆様 - 株主への支払債務 - パートナーへの負債