"権利の起訴"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
権利の起訴 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
すべての権利 すべての権利 すべての権利 | All right, all right, all right. |
起訴は | You charging him with anything? |
すべての権利は すべての権利は すべての権利 | All right, all right, all right. |
起訴するのか? | That's the second time in less than a month. |
すべての権利 すべての権利 | All right, all right. |
すべての権利は すべての権利 | All right, all right. |
久利生さんだったら 起訴してたのかなあって | I wonder if you would've filed a suit like this. |
何の罪で起訴を | You charging him with anything? |
屋敷 不起訴 | Nonprosecution? |
エイズ流行の問題を訴えるデモ 女性の性と生殖の権利を訴えたデモは つい最近のものです | The Vietnam protests, the commemoration of all that died in the pandemic of AlDS, the march for women's reproductive rights, right up until almost the present. |
権利 | Rights |
利権 | Water? |
バウアーは起訴されたの? | Has bauer been indicted yet? |
こいつも起訴 | To work. |
起訴は失敗だ | The prosecution's over. |
人間の権利 | These include life, freedom and the pursuit of happiness. |
人間の権利 | All others wouldn't know what to do with them apart from getting cheeky! |
何の権利で | On whose authority? ! ? |
何の権利で | You can't do that. |
... 権利を... | ...understand these rights... |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
何の証拠もなしに両親の権利を侵害したら 僕らが訴えられる | The lawsuit we're gonna get hit with if we violate her parents' rights without any evidence they've done something wrong. |
誰も起訴しない | We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone. |
不起訴になった | The DA dropped the charges. |
動物の権利は | Monkeys especially. |
すべての権利 | All right, look. |
すべての権利 | All right! |
すべての権利 | All right. |
当然の権利だ | But... |
したんじゃねえの 起訴 | I would have. |
起訴さえしました | They even sued to ban the VCR and the first |
2件とも不起訴に | Here in DC, both cases were dismissed. |
すべての権利は | All right, then |
すべての権利 スクーター | All right, Scooter. |
憲法上の権利だ | It is also a constitutional right. |
権利を生み出し その権利を適用するために | In order to produce and enforce the law, that protects us from the arbitrary rule of the powerful. |
私の見るところ 今回のアーロン スワーツへの起訴は オバマ政権を政治的脅威と見る | Okay, we need to galvanize opposition today because today is when it matters... |
個人の権利と コミュニティーの権利にも 目が向けられました | And significantly, there's also a clear focus on both the rights of individuals and the rights of communities. |
その後 リサの母が訴え 親権は彼女に | The dead wife's mother sued him for full custody of Carson and won. |
私の後ろイーサンの権利 | Ethan's right behind me. |
このような問いを提起しています 行う権利を持つのは誰か なぜそれを行う権利があるのか | And at heart, both reformations, I think, were asking the questions who's entitled to practice? |
債権の利回りは6 | The yield on the bond is 6 . |
ええ 当然の権利よ | Yeah, mom, they can. |
すべての権利 私は | All right. |
パピオンに権利の主張か? | Some other teacher had dibs on Papillon? |
関連検索 : 起訴権限 - 訴訟の権利 - 控訴の権利 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 訴える権利 - 控訴する権利 - 上訴する権利