"機密保持の必要性"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
機密保持の必要性 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しかしながら 機密保持のためには 必要だったのだ | However, I accept the need for absolute secrecy in this. |
10. データの保護 機密性 プライバシー 自律性 | 10.Data protection confidentiality,privacy and autonomy |
機密保持契約書だ | Nondisclosure agreement. |
さて... ... 本件の機密保持に関して 取る必要があった方法に対して | Now I know there have been some conflicting views held by some of you regarding the need for complete security in this matter. |
ナンシー 党では 秘密保持の重要性を 教えられているね | Nancy, have you been told in the Party of the need for discipline? |
保険は必要だぞ 必要だ 必要だ | Am I right or am I right or am I right? |
それは機密事項だ なぜ君に教える必要が | That's very privileged information. |
秘密保持契約も交わす | You'll sign a nondisclosure agreement? |
必要な保険の保障期間や | This is an actual model where we can be asked to optimize what happens. |
サメ保護の必要性を論じる方法の一つとして | And because I love sharks I'm somewhat obsessed with sharks |
存在する必要があるバランス力と変形の保持間 | When you are setting the part gripping pressure |
秘密保持契約を結んでて | I'd already signed the original confidentiality agreement. |
誰が機密アクセス許可を持つと | And guess who still has toplevel clearance in the State Department? |
絞り機が必要! | I need my squeeze machine! |
我々 は内部の把持顎でそれを保持する必要があります | And since we need to machine curved surfaces on the part's outer diameter |
女性の力が必要 | But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
必要性の根拠は | Why do we need this? |
我々には機械が必要で 機械には我々が必要... | So we need machines and they need us. Is that your point, councillor? |
隠密にやる必要はない | No need to play it quiet. |
保持する必要のある長寿命の放射性廃棄物 外の四分の一以上のための生物圏の | Why don't you pick on all these other sources of actual deaths? |
当然違うデザインの電話が必要になります 要点は 拡張性が持続可能性に | But if I had to get a match to match, obviously, I would need a different design of a cellphone. |
健全なネットワークの保持の重要性です ネットワークはデジタル時代においてとても重要で | Sometimes an overlooked part of info activism work is the value of maintaining and sustaining healthy networks. |
機密 | Confidential |
機密 | Classified |
機密 | Classified. |
目の保養も必要だからね | You know, dude needs his eye candy. |
女性の助手が 必要ね | Maybe you need the female touch. |
逃げる必要性も | And you'd be better off |
まずいよ 秘密保持契約を結んでる | She can't. Katie signed a confidentiality agreement. |
二重の機能を持つ必要がありました 座席を持ちあげる器具は | And therefore, each component had to have a dual functionality. |
この機能を持つ必要がある 使えるメモリはこれだけだ | Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing. |
機能し続けられる手段を 持つ必要があります | We must have some way of continuing to work even if computers fail. |
非機密 | Unclassified |
機密よ | It's totally confidential. It totally should be. |
RW 持つ必要ある | BF We've got one more we're going to do. |
女性の仕事が必要です | A lot has been said here about women, I don't need to repeat it. |
性能の良い チェーンソーが必要だ | The progress is that we're working on it, Chief. I need another blade! |
捜査の必要性があれば | Just to be clear, as flattered as i am, |
捜査の必要性があれば | It's all right. No matter where my investigations take me, |
パイロットと戦闘機が必要だ | I need pilots and I need fighters. |
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ | He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement. |
必要性は十分ある | The needs of the many. |
その実験には綿密な観察が必要だ | Close observation is necessary for the experiment. |
1つの可能性はデータの機密を守る 暗号プロトコルです | Let's turn this into a quiz to see what you think. |
必要なものを持ち込め | You got stuff to bring in, you do it now. |
関連検索 : 機密保持 - 機密保持 - 機密保持ステータス - 機密保持のルール - 機密性の維持 - 機密性保護 - 機密性の保護 - 機密性の保証 - 機密性の保全 - 機密性の保証 - 機密性の要件 - 機密性の要件 - 機密保持のための要求 - 機密保持条項