"段落にもかかわらず"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

段落にもかかわらず - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

車1台分の値段にもかかわらずです
It was perhaps at best 1 1 millionth as fast as the fastest GPU's are nowadays, at only at the price of a
階段から落ちた
You fell down the stairs.
階段から落ちた
Pissed up, fell down the stairs.
トムが階段から落ちた
Tom fell down the stairs.
いや 階段から落ちて...
Oh, I fell down some stairs, and...
ピップが階段から落ちる
Pip. He might fall down the stairs.
階段から落ちたんだよ
I fell down the stairs, Strabo.
もし誰かに話すなら ボクは1段の階段から 落ちたって言ってくれ
So, if you talk to anybody or anybody calls here... you tell them I fell down a flight of stairs.
ボク 階段から落ちたと思う
You believe I fell down the stairs, right?
FBIに言ってやれ 1段の階段から落ちたって
Call the FBI and tell them I fell down a flight of stairs!
乾杯はこれで一段落に してもらわんとな
And I hope, sir, that will conclude all possible toasts.
酔っ払いが階段から落ちた
A drunk man fell down the stairs.
段落
Paragraph
段落...
Paragraph...
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
私は滑って階段から転げ落ちた
I slipped and fell down the stairs.
階段から落ちて 足折っちゃって
She broke her leg falling down some stairs.
セパレータ 段落
Separator, Paragraph
段落スタイル
Paragraph Format
段落スタイル
Paragraph style
この段落の意味分かる
Can you understand the meaning of this paragraph?
ウサギ穴に落ちてからずっと...
From the moment I fell down that rabbit hole,
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
逮捕の刑事に 階段から突き落とされた
He also claims that the two detectives threw him down a half a flight of stairs.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました
I fell down the stairs in my haste.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう
Another step, and you would have fallen down the stairs.
次の手段もわからないまま
She could no longer breathe for herself.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
段落ツールName
Paragraph Tool
第6段落
Six?
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
レーズンも落とさずにつかめるように
Great he needs efferent, afferent, haptic response sensors.
雨にもかかわらず出発した
He started in spite of the rain.
全国の騒動にもかかわらず
People were horribly depressed.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
落ち着いて いたずらかもしれない
Just relax. It could be a hoax.
何も言わずに 階段をよく昇ったよ
Climbed those stairs and didn't say a word.
新しい段落
New Paragraph
段落の最後
End of Paragraph
段落の設定
Paragraph Settings

 

関連検索 : にもかかわらず、 - にもかかわらず - にもかかわらず - それにもかかわらず、にもかかわらず、 - ほかにもかかわらず、 - 句にもかかわらず - セクションにもかかわらず - コストにもかかわらず、 - 何にもかかわらず、 - とにもかかわらず - とにもかかわらず、 - リマインダーにもかかわらず、 - 私にもかかわらず - タイトルにもかかわらず、