"民間の船"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
民間の船 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あれは民間船よ | It's a civilian ship. |
あれは民間船よ | It's a civilian ship. |
民間船 無事 ジャンプしてます | All civilian ships present and accounted for, sir. |
俺はイヤだね 民間の船だぞ 救助船じゃない | This is a commercial ship, not a rescue ship. |
民間の囮船の 乗組員はどうなるの | What happens to the crews on the civilian decoy ships? |
ペガサスと民間船団が残ったとき | You thought you'd never see him again. |
民間船の医者に聞いてみましょう | I'll put out a med request to the civilian fleet. |
民間船 ジャンプしました コロニアル1もです | All civilian ships away, including Colonial One. |
メイウエザー 敵船と植民地の間に この船を位置させてください | put us directly between that Cruiser and the colony. |
民間船を確認します コロニアル1それと | All civilian ships present and... |
民間船は 次の星系への ジャンプを開始しました | Civilian ships have begun their jumps to the next star system. |
ギャラクティカより全民間船へ ジャンプ手順を開始せよ | Galactica to all civilian ships. Commence jumping in sequence. |
民間船が1隻行方不明 原因は不明です | One civilian ship missing and unaccounted for, sir. |
最後の民間船が発ちました 全戦闘機を回収だ | Last civilian ship is away. Recall all fighters. |
尋ねられていたCNPプログラムを 搭載した民間船の報告書です | You asked for a report on how many civilian ships had your CNP program. |
本艦がジャンプする前に 民間船は全てジャンプしたと思います | I think I accounted for all civilian ships before we left. |
嵐の間は船客はみな船酔いした | All the passengers got seasick during the storm. |
船にいる君の仲間 | Your man on the boat... |
ああ 民間の人間だな | Oh, private sector. Okay. |
彼はブレーマーハーフェンから 難民船で逃げた | In Canada. He got out in the refugee boat from Bremerhaven. |
民間船がジャンプを終えたら 全戦闘機は 即刻 強行着艦を行う | Once the civilians have made the jump, every fighter is to make an immediate combat landing. |
囮として使用する為 民間貨物船3隻が必要となります | At position code Deacon, we'll need three civilian freighter ships to use as decoys. |
民間のソースから | The fact of it is I happen to know just a thing or two about this Invisible Man. |
最初の植民地への船は原子力だった | Yet, the first ships to colonize the Solarsystem were nuclear powered. |
船の仲間に話したら | lady who looks like a movie star. |
クリンゴン船はプロキシマ植民地の 近くで発見された | A Klingon warship was spotted near Proximacolony. |
船体に大きな穴が開いたのです 船が波間に飲まれる間 | They'd been struck by a sperm whale, which had ripped a catastrophic hole in the ship's hull. |
民間のGPS信号は | Well, the short answer is yes. |
アメリカの民間企業が | In fact, if you look at the number of patents filed over history, |
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる | A good sailor only requires a short time to get his sea legs. |
民間人収容 | Your son's out there. I can't see him this way. |
彼は民間人 | He's a civilian. |
市民と政府の間に | So here's the model of government. |
民間人の救出時よ | You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians. |
5日間 船に潜んで | You hid out on that boat five days. |
船は2つの熱層間にいる | That ship is caught between two thermal layers. |
コロニーの住民が あの船を 見つけたら どうなるか | If the colonists found that ship, there's no telling how many have been exposed. |
民間船舶からの報告は なにも かなり遠くまで散開してくれてはいるが | Any report from the civilian ships? |
人間世界の市民達よ. . | Citizens of the human hive, |
民主主義の時間だぞ | Huh? Democracy time, y'all. |
民間人も乗る | Exactly. How do we know that no one innocent will be hurt? |
アーチャー船長の船だ 間違った相手と話してるな 行くぞ | Captain Archer runs this ship. You're sweettalking the wrong guy. Let's go. |
良い船員仲間だった | A good shipmate. |
我々の背後から民間船が 出てきて 境界を越えたら 我々がサイロンを押さえて いる間にジャンプを行う | The civilians will come out behind us, cross the threshold and make the jump while we hold off the Cylons. |
トレスの娘は人間の船で働いている | The daughter of T'Les serves on a human starship. |
関連検索 : 民間 - 仲間の船員 - 船のドッキング時間 - 民間のメリット - 民間のセキュリティ - 民間のドレス - 民間の力 - 民間のユーティリティ - 民間のアパート - 民間のセキュリティ - 民間のニーズ - 民間のインセンティブ - 民間のリーダーシップ - 住民の間