"気を取られています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

気を取られています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は他の事に気を取られている
He is preoccupied with something else.
ニコラスに気を取られてかわしたわ
Eh, I pulled a nicholas and just dodged it.
気取らないで
Where do you think you live, knots landing?
怯んだのを相手に気取られてはいけない
You mustn't let the other person notice that you flinched.
天井に取り付けられている 気を付けろ
Rigged the ceiling.
君が何をしているのかをトムに気取られるな
Don't let Tom know what you're doing.
物を取り上げられてどんな気分だ
I took your stuff. How does that make you feel?
彼女が気を取られている隙を突いて ヒポメネスはレースに勝ったのです
She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple.
奴が我々の動きに 気を取られている間に
Keep him blind to all else that moves.
左に気を取られ207万円600円
Powdered milk, please.
コントラストが気に入っています それから奥行に取り掛かりました
I love anything related to the desert, especially the contrast between blue and cream colors.
エミール 私はあなたが気を取られて あなたを欠場する.
Emile Aja.
44に受け取られています
Received at 5 44.
48に受け取られています
Received at 5 48.
49に受け取られています
Received at 5 49. Hey, buddy.
52に受け取られています
Five. Received at 5 52.
話す気がないなら それ相応の手段を取るわよ
Commander, if you insist on stonewalling me, I can take this to a higher command level.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping pong.
クイーンを取られないこと でも クイーンを 取られてしまうことで
Now, if you're going to play good chess, a principle like, Don't lose your Queen, is very good to follow.
気が変わられた時のため 取り置きしておきますわ
I'll hold a share for you in case you reconsider. Thank you.
なぜなら それは悪い取引だからです 人々は良い取引を見ています
They just don't want to invest in these because they are bad deals.
気象局へ連絡を取れ
Contact the weather service.
気付け薬を取って
Oh, oh, fetch my smelling salts!
磁気ベースを主軸に取り付けます
Move the spindle head down to the middle of Z axis travel
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした
The scenery diverted the driver's attention from the road.
気泡コンクリートがあります とても軽いコンクリートで 中には骨から取られたタンパク質が入っていて
Well, when you're off to work, under the road or under the buildings that you see, there might very well be cellular concrete, which is a very light kind of concrete that's actually got proteins from bones inside and it's also fully reusable.
同じ量を両側から取ったので 秤のバランスは まだ取れています
We see it visually right over here. And I still have 7 of the yellow blocks. So I still have 7 of the yellow blocks.
いや違う スナイパーに こちらの動きを気取られたくない
No, no, no. I don't want the sniper to be aware of any of our movements.
気取りすぎ
Should I talk dirty to you now?
彼らは採取者と呼ばれていました また 狩猟採取民族として知られています
For two and a half million years, humans ate what we could gather and hunt.
病気が知られて希望を 侵害する事を恐れています
And I fear that knowledge of my illness will erode hope.
そこで通気口を全て取っ払いました
We decided we can't put a Do not enter sign next to the vent.
花嫁気取りか 村を出られたのが嬉しいか
You look like a young bride. Glad to have escaped from the village?
気が取られてるとかそんな感じね
Seems distracted or something.
タイヤから空気がもれています
The tire leaks air.
気持ちだけどこれを取ってくれよ
And you know what? Man, I'd feel a lot better if you just took this.
そこを見て それがラウンドコーナーを気取ってやつ
In some things you would think them but a few hours old.
葬式の段取りまで 気が回らなくて
I haven't given much thought to the programs. I guess they should be....
呆気に取られてものもいえずに その男を見つめた
She stared at the man in silent astonishment.
取り上げられた時は 救われた気がしました そして次はどれくらい呼吸を止めていられるかー
So, I felt very validated when the New England Journal of Medicine actually used the research for science.
取り出して 実は この黒色炭素を 再び取り出します 空気中から除去したすすを利用して
And then I swap it out with the students and actually re release that carbon black.
取っ手を回せば ウールが巻き取られます
And this is wool over here.
私は気にしない 私は気にしないでください 誰も私から それを取る権利を持っていません
She began to feel hot and as contrary as she had ever felt in her life.
羊は毛と肉を取るために育てられています
Sheep are raised for their wool and meat.
キツネは それを懸命に働く しかし アライグマは簡単に気を取られている
Foxes work hard at it, but raccoons are easily distracted.

 

関連検索 : 気を取られます - 気を取られます - 私は気を取られています - に気を取られます - 病気を取られます - 取られています - 取られています - から離れて気を取ら - 気を取られてしまいました - から取られています - 気を取られました - 病気に取られて - 気を取ら感じます - から気を取ら