"永住者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | The sinners will certainly dwell for ever in the torment of Hell. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | Indeed the criminals will stay in the punishment of hell forever. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | But the evildoers dwell forever in the chastisement of Gehenna |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | Verily the culprits in Hell's torment will be abiders. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | Verily, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers, etc.) will be in the torment of Hell to abide therein forever. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | As for the sinners, they will be in the torment of Hell forever. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | But the evil doers shall abide in the torment of Hell. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | Lo! the guilty are immortal in hell's torment. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | Indeed the guilty will remain forever in the punishment of hell. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | But the evildoers shall live for ever in the punishment of Gehenna (Hell), |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | The criminals will live forever in the torment of hell. Their torment will not be relieved and they will despair of escaping. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | Surely the guilty shall abide in the chastisement of hell. |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | As for the evil doers, they shall endure forever the torment of Hell, |
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む | The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye) |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | And the ones whose scales prove light it is they who put their lives into ruin, remaining in hell forever. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | and he whose scales are light they have lost their souls in Gehenna dwelling forever, |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | And he whose balances shall be light these are they who have lost themselves in Hell they are abiders. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | And those whose scales (of good deeds) are light, they are those who lose their ownselves, in Hell will they abide. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | But those whose scales are light those are they who have lost their souls in Hell they will dwell forever. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | As for those whose deeds weigh light in the scales they will be the ones who have ruined their souls, and they will remain in hell forever . |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | but those whose scales are light shall forfeit their souls and live in Gehenna (Hell) for ever. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | But those whose scales are light those are the ones who have lost their souls, being in Hell, abiding eternally. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | but if it weighs less, one will be lost forever in hell. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | And as for him whose good deeds are light, these are they who shall have lost their souls, abiding in hell |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | But those whose scales weigh light will have ruined their souls in Hell will they abide. |
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む | But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide. |
これで 永住権をなくすかも | But then I thought, Why be rude to chimpanzees? |
永住権を与えて アメリカ人にしては? | Give this alien a green card and make him proud to be an American. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | They will live in it for ever, and will find no saviour or helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | In which they will remain forever in it they will find neither a protector nor any supporter. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | therein to dwell for ever they shall find neither protector nor helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | Abiders therein they shall be for ever, and they shall find neither a protecting friend nor a helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | Wherein they will abide for ever, and they will find neither a Wali (a protector) nor a helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | Dwelling therein forever, not finding a protector or a savior. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | therein they shall abide for ever. They shall find none to protect or help them. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | Wherein they will abide for ever. They will find (then) no protecting friend nor helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | in which they will remain forever, and will not find any guardian or helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | Living there for ever, they shall neither find a guardian nor a helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | wherein they will live forever without being able to find any guardian or helper. |
かれらは永遠にその中に住み 守護者も救助者も見い出せないであろう | To abide therein for a long time they shall not find a protector or a helper. |
関連検索 : 永住者カード - 永住者ビザ - 非永住者 - 永住者人口 - 永住者のステータス - 合法永住者 - 永久移住者 - 永住 - 永住ビザ - 永住ビザ - 永住アドレス - 合法的な永住者 - 永久居住