"永住者のステータス"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

永住者のステータス - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ステータス
Status
ステータス
Status
リフターのステータスは
Status on the lifters?
ステータス(DRAINING)
Status(DRAINING)
DCC ステータス
DCC Status
CVS ステータス
CVS Status
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
The sinners will certainly dwell for ever in the torment of Hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Indeed the criminals will stay in the punishment of hell forever.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
But the evildoers dwell forever in the chastisement of Gehenna
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Verily the culprits in Hell's torment will be abiders.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Verily, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers, etc.) will be in the torment of Hell to abide therein forever.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
As for the sinners, they will be in the torment of Hell forever.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
But the evil doers shall abide in the torment of Hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Lo! the guilty are immortal in hell's torment.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Indeed the guilty will remain forever in the punishment of hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
But the evildoers shall live for ever in the punishment of Gehenna (Hell),
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
The criminals will live forever in the torment of hell. Their torment will not be relieved and they will despair of escaping.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Surely the guilty shall abide in the chastisement of hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
As for the evil doers, they shall endure forever the torment of Hell,
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye)
会社 のステータスは
So whatever clout you had with the Company,
システムのステータス情報Name
System status information
Facebookのステータスは何か
Or were they middleclass or could they barely they don't even have a credit card.
Sambaステータス情報
Samba Status Information
セレブのステータス すなわち
They eye of a dollar bill?
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe and do good deeds they are the People of Paradise they will abide in it forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those that believe, and do deeds of righteousness those are the inhabitants of Paradise there they shall dwell forever.'
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe and do righteous works, those shall be the fellows of the Garden, as abiders therein.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, they are dwellers of Paradise, they will dwell therein forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
As for those who believe and do righteous deeds these are the inhabitants of Paradise, wherein they will dwell forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
Only those people who believe and do good deeds, will be the dwellers of the Garden and live there for ever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe and do good works such are rightful owners of the Garden. They will abide therein.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who have faith and do righteous deeds they shall be the inhabitants of paradise they will remain in it forever .
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But those who believe and do good works are the people of Paradise for ever they shall live in it.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But they who believe and do righteous deeds those are the companions of Paradise they will abide therein eternally.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
As for the righteously striving believers, they will be among the people of Paradise wherein they will live forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And (as for) those who believe and do good deeds, these are the dwellers of the garden in it they shall abide.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
but those who believe and do good works are the heirs of Paradise there they shall abide forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But those who have faith and work righteousness, they are companions of the Garden Therein shall they abide (For ever).
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む
But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever.
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む
And the ones whose scales prove light it is they who put their lives into ruin, remaining in hell forever.
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む
and he whose scales are light they have lost their souls in Gehenna dwelling forever,
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む
And he whose balances shall be light these are they who have lost themselves in Hell they are abiders.

 

関連検索 : 永住権のステータス - 永住者 - 永住者 - 永住者カード - 永住者ビザ - 非永住者 - 非居住者のステータス - 永住者人口 - 合法永住者 - 永久移住者 - 永住 - 住宅のステータス - 永住ビザ - 永住ビザ