"永住者人口"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

永住者人口 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

永住権を与えて アメリカ人にしては?
Give this alien a green card and make him proud to be an American.
フィオーレ王国 お こく 人口1 700万の永世中立国
all you viewers out there! 'kay?
居住スペースの減少です 人口増加は
What's it gonna look like? We have huge grand challenges these days of habitat loss.
全人口の過半数は都市部に住んでいて 人口増加の9割が
And not surprisingly, given the human population growth, more than half of the human population is living in cities now.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe and do good deeds they are the People of Paradise they will abide in it forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those that believe, and do deeds of righteousness those are the inhabitants of Paradise there they shall dwell forever.'
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe and do righteous works, those shall be the fellows of the Garden, as abiders therein.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, they are dwellers of Paradise, they will dwell therein forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
As for those who believe and do righteous deeds these are the inhabitants of Paradise, wherein they will dwell forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
Only those people who believe and do good deeds, will be the dwellers of the Garden and live there for ever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who believe and do good works such are rightful owners of the Garden. They will abide therein.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And those who have faith and do righteous deeds they shall be the inhabitants of paradise they will remain in it forever .
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But those who believe and do good works are the people of Paradise for ever they shall live in it.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But they who believe and do righteous deeds those are the companions of Paradise they will abide therein eternally.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
As for the righteously striving believers, they will be among the people of Paradise wherein they will live forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
And (as for) those who believe and do good deeds, these are the dwellers of the garden in it they shall abide.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
but those who believe and do good works are the heirs of Paradise there they shall abide forever.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである
But those who have faith and work righteousness, they are companions of the Garden Therein shall they abide (For ever).
人口は3万人ね 死者予測数
Kidron's population's just over 30,000.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
The sinners will certainly dwell for ever in the torment of Hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Indeed the criminals will stay in the punishment of hell forever.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
But the evildoers dwell forever in the chastisement of Gehenna
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Verily the culprits in Hell's torment will be abiders.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Verily, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers, etc.) will be in the torment of Hell to abide therein forever.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
As for the sinners, they will be in the torment of Hell forever.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
But the evil doers shall abide in the torment of Hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Lo! the guilty are immortal in hell's torment.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Indeed the guilty will remain forever in the punishment of hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
But the evildoers shall live for ever in the punishment of Gehenna (Hell),
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
The criminals will live forever in the torment of hell. Their torment will not be relieved and they will despair of escaping.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
Surely the guilty shall abide in the chastisement of hell.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
As for the evil doers, they shall endure forever the torment of Hell,
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む
The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye)
海の中でここに住んで8 9千人の人口があり
National interest.
居住者は俺の人質だ
The occupants are now my hostages.
お前の口は永遠に封印する
And it will remain locked in your mouth forever!
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう
But those who believe and do things good, and are humble before their Lord, are men of Paradise where they will abide for ever.
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう
Indeed those who believed and performed good deeds and directed themselves towards their Lord they are the people of Paradise they will abide in it forever.
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう
But those who believe, and do righteous deeds, and have humbled themselves unto their Lord they shall be the inhabitants of Paradise, therein dwelling forever.
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう
Verily those who believed and worked righteous works and humbled themselves before their Lord they shall be the fellows of the Garden therein they shall be abiders.
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう
Verily, those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, and humble themselves (in repentance and obedience) before their Lord, they will be dwellers of Paradise to dwell therein forever.
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう
As for those who believe and do good deeds, and humble themselves before their Lord these are the inhabitants of Paradise, where they will abide forever.
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう
As for those who believed and acted righteously and dedicated themselves totally to their Lord they are the people of Paradise, and there they shall abide forever.

 

関連検索 : 永住者 - 永住者 - 永住者カード - 永住者ビザ - 非永住者 - 常住人口 - 居住人口 - 永住者のステータス - 合法永住者 - 永久移住者 - 永住 - 永住外国人 - 住宅の人口 - 総居住人口