"求償権に対する"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
求償権に対する - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
130万ドルの 賠償請求よ | Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM. |
君は私に要求する権利はない | You have no claim on me. |
弁護士の権利を要求する | I demand my right to counsel. |
今日の参加に対する 代償は何がいいです | It's sad that these American methods are coming to Sweden. |
私は彼に損害賠償を要求した | I claimed damages against him. |
私に対する要求は無いと? | And you don't want something from me? |
彼らはドライバーに損害賠償を請求した | They demanded damages from the driver. |
制度と権威に対する信頼が | Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are. |
この農家の方々に対して 生産者の方々に対して 補償 賠償をするっていうのは 当然の話 | It's like saying the whole nation should be exposed to low radiological dosage |
不可抗力に絶対権力が... 対峙すると こうなる | This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. |
求めればその代償も大きい | The gifts you ask carry a heavy price. |
求め過ぎですか? 命に対し命を求めるのは? | Do you know of any other human being I can ask? Is that too much to ask? |
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある | The victims are entitled to compensation for their injuries. |
幸福を求める権利は誰にもある | Everybody has the right to seek happiness. |
なんの代償も払わなくていい 国家 干渉する権力 | It doesn't need an administration. |
公権力の濫用であなたに対する | There is a reason. |
公権力の濫用であなたに対する | I guess I will include police harassment |
故に 彼は法で要求される 罪を償わねばならない | Richard Kimble did willfully and deliberately take the life of another human being his wife. |
著作権者表示を求めますか? | It gives you this list of options, it explains what it means, and you've got three simple questions |
アートに対する欲求は消えたりしない | So what happens when little artists get locked in, banished or even killed? |
グラスも弁償する | And I'll pay for the glass. |
人間に対する ダチョウの求愛行動 でした 笑 | Courtship behavior of ostriches towards humans under farming conditions in Britain. |
すべての人は対等の権利を有する | All men have equal rights. |
相対速度を 求めます | Well, once again, if we assume that this train is stationary, and that's, I guess, the key assumption we have to make. |
独裁政権に反対する人々を助けました | There was also Latin America. |
で この 劇的な 復興劇に対する 我々の代償はなんだろう | So, to what do we owe this triumphant return? |
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった | His was a life pursuing social status and power. |
この次に償いをするよ | I will make up for it next time. |
君には 私たちの計画に反対する権利はない | You have no right to oppose our plan. |
失敗を償う最善を尽くしたんです それが自分に要求できる全てです | You did your best to correct your mistakes. That's all we can ask of ourselves. |
安定を求め 彼ら と対抗するのです | You become part of an us. |
私は人権侵害に反対だ | I don't agree with violation of human rights. |
カメラは弁償するよ | Puedo pagar la camara. |
彼は部下に対する権威がない 部下に対して睨みがきかない | He has no authority over his staff members. |
そして権力者に対する恐れを 消してみせます | My administration will bring down the false idols in high places. |
銃を持っている方が 要求する権利があるんだろ | That's the benefit of being the man with the gun. |
あなたには私達の計画に反対する権利はない | You have no right to oppose our plan. |
その権利を請求できる人もいれば | But some people can buy that and others cannot. |
この値を減算し ランドマークに対する方位値を求めます | Because the robot has a global heading direction, |
技術によって 我々がどうなるのか 支払う代償はなにか 考え 対話する | And that's what I'm calling for here, now reflection and, more than that, a conversation about where our current use of technology may be taking us, what it might be costing us. |
root 権限が要求されるとスクリーン全体を暗くしますName | Darkens the entire screen when requesting root privileges |
彼らの貿易委員会が補償を要求している 私の逮捕だ | I'm told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest. |
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した | Mr Smith sued them for damages. |
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した | Mr. Smith sued them for damages. |
関連検索 : 求償権 - 求償権 - 請求に対する補償 - 請求に対する補償 - 請求に対する補償 - 償還に対する - 補償に対する - 償還に対する - 補償に対する - 償還請求権に対するを取ります - 権限に対する - リスクに対する補償 - 対価に対する権利 - 償還請求権