"求償権に対する"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

求償権に対する - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

賠償金を請求するわ
She deserves compensation!
130万ドルの 賠償請求よ
Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM.
君は私に要求する権利はない
You have no claim on me.
弁護士の権利を要求する
I demand my right to counsel.
今日の参加に対する 代償は何がいいです
It's sad that these American methods are coming to Sweden.
私は彼に損害賠償を要求した
I claimed damages against him.
私に対する要求は無いと?
And you don't want something from me?
彼らはドライバーに損害賠償を請求した
They demanded damages from the driver.
制度と権威に対する信頼が
Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are.
この農家の方々に対して 生産者の方々に対して 補償 賠償をするっていうのは 当然の話
It's like saying the whole nation should be exposed to low radiological dosage
不可抗力に絶対権力が... 対峙すると こうなる
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
求めればその代償も大きい
The gifts you ask carry a heavy price.
求め過ぎですか? 命に対し命を求めるのは?
Do you know of any other human being I can ask? Is that too much to ask?
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある
The victims are entitled to compensation for their injuries.
幸福を求める権利は誰にもある
Everybody has the right to seek happiness.
なんの代償も払わなくていい 国家 干渉する権力
It doesn't need an administration.
公権力の濫用であなたに対する
There is a reason.
公権力の濫用であなたに対する
I guess I will include police harassment
故に 彼は法で要求される 罪を償わねばならない
Richard Kimble did willfully and deliberately take the life of another human being his wife.
著作権者表示を求めますか?
It gives you this list of options, it explains what it means, and you've got three simple questions
アートに対する欲求は消えたりしない
So what happens when little artists get locked in, banished or even killed?
グラスも弁償する
And I'll pay for the glass.
人間に対する ダチョウの求愛行動 でした 笑
Courtship behavior of ostriches towards humans under farming conditions in Britain.
すべての人は対等の権利を有する
All men have equal rights.
相対速度を 求めます
Well, once again, if we assume that this train is stationary, and that's, I guess, the key assumption we have to make.
独裁政権に反対する人々を助けました
There was also Latin America.
で この 劇的な 復興劇に対する 我々の代償はなんだろう
So, to what do we owe this triumphant return?
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった
His was a life pursuing social status and power.
この次に償いをするよ
I will make up for it next time.
君には 私たちの計画に反対する権利はない
You have no right to oppose our plan.
失敗を償う最善を尽くしたんです それが自分に要求できる全てです
You did your best to correct your mistakes. That's all we can ask of ourselves.
安定を求め 彼ら と対抗するのです
You become part of an us.
私は人権侵害に反対だ
I don't agree with violation of human rights.
カメラは弁償するよ
Puedo pagar la camara.
彼は部下に対する権威がない 部下に対して睨みがきかない
He has no authority over his staff members.
そして権力者に対する恐れを 消してみせます
My administration will bring down the false idols in high places.
銃を持っている方が 要求する権利があるんだろ
That's the benefit of being the man with the gun.
あなたには私達の計画に反対する権利はない
You have no right to oppose our plan.
その権利を請求できる人もいれば
But some people can buy that and others cannot.
この値を減算し ランドマークに対する方位値を求めます
Because the robot has a global heading direction,
技術によって 我々がどうなるのか 支払う代償はなにか 考え 対話する
And that's what I'm calling for here, now reflection and, more than that, a conversation about where our current use of technology may be taking us, what it might be costing us.
root 権限が要求されるとスクリーン全体を暗くしますName
Darkens the entire screen when requesting root privileges
彼らの貿易委員会が補償を要求している 私の逮捕だ
I'm told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr. Smith sued them for damages.

 

関連検索 : 求償権 - 求償権 - 請求に対する補償 - 請求に対する補償 - 請求に対する補償 - 償還に対する - 補償に対する - 償還に対する - 補償に対する - 償還請求権に対するを取ります - 権限に対する - リスクに対する補償 - 対価に対する権利 - 償還請求権