"沿って進化"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
沿って進化 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
生物の世界は進化論に沿わないと | So I was just intrigued with what you know, what is this animal's story? |
牛は立体カーブに沿って進む | Okay, the cattle go through a series of solid curves. |
進化って | I don't get it. |
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している | The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. |
ライフルを使ってフェンス沿いに進むんだ | Go along the fences. Use the rifles. |
後ろの通路に沿って進んで行ってる | She's moving along the back walk. |
船は沿岸に向かって急いで進んだ | The ship made for the shore. |
皆さんの質問に沿って進めていきます | Welcome to our next office hour. |
文化の進化において | It's not confined to its own lineage. |
進化だ | Evolution. |
化学的な濃度勾配に沿って移動できます | It is able to move around its environment. |
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た | We saw the parade move down the street. |
これまで見てきた進化は 小進化 と呼ばれ | Thumbs down! Even the thumb itself is an adaptation formed through the process of natural selection. |
この線分に沿ってどれくらい進んだかの比uは | Let's call this vector over here our Rx, which is x minus x1, and Ry. |
その平坦化は視線に沿った構造への | But for most of the rest, you see flattening of the distribution which normally should be spherical. |
テクノロジーとは 進化を進化させる方法です | That's what we're talking about. |
壁に沿って移動したり 私の足に沿って | If it hits something you people see that? |
進化はここTEDにて | Or, is it, perhaps, possible? |
選択と進化を経て | So this is a virus based solar cell. |
君は進化している | You're evolving. |
進化したシンタックスハイライター | Extended API module |
ペーパーレス化が進み | They could not tell you about the ink of their own love letters. |
進化だよ モーフィアス | Evolution, Morpheus. |
生態系進化 | Ecological development. |
進化させた | We've improved it. |
(Stormtrooper) 沿って移動 | Take her away! |
大きな進化の波が起きています 最初の進化の波は | In the history of our planet, there have been three great waves of evolution. |
すべてのものの進化 | SClENCE |
人間の進化 において | Well let me show you. |
ダーウィンの進化論の加速化だ | Accelerated Darwinism. |
アルトとスターは進化に進化を重ねた枝の先端で | But of course they too contain the work of others |
アプリケーションが進化した | These constraints breed creativity. |
絶滅か 進化か | We stand on the precipice of a dramatic moment of choice. |
意識的な進化 | love, beauty, justice, truth, goodness. We need to hear that. But how do we hear that without the pangs of suffering? |
に沿って来ます | Come along. |
進化論をネタにしたジョークを よく言ったものだ まったく進化しとらん | I used to make the joke that darwin's thinking was rather... unevolved. |
バカみてえに進化しやがって この野郎 | Look, man, I'm total..I'm..I'm really sorry about Fuck you, man, you suck! |
そうですね 道に沿った 命の道に沿った 人の道に沿った | Do you also mean that is to complete our life? |
進化生物学や発生進化学などを 教えるよい教材になると 思っています | Actually, I think it's a great way to teach kids about evolutionary biology and developmental biology and all sorts of things. |
進化の観点では | Well, to end on a very positive note, |
工業化が進むと | That's where babies were born and people died. |
x 軸に沿って これが時間の変化です ここが時間の変化です こちらが速度の変化です | We know that acceleration is equal to...change in velocity over change in time over here change in time is along the x axis so this right over here is a change in time and this right over here is a change in velocity |
川に沿って歩いた | I walked along the river. |
短辺に沿って反転 | Flip on Short Edge |
文化の進化も似た道を歩む | This is evolution. Copy, transform and combine. |
関連検索 : 沿って進み、 - 沿って進化します - 沿って進化します - 沿ってモデル化 - 沿って構造化 - 沿って差別化 - 沿って進みます - 沿って進みます - 沿って進みます - 沿って行って - 沿ってドライブ - 沿ってドラッグ - 沿ってフロート - 沿ってスイープ