"法律の責任"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

法律の責任 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

法律は説明責任を課す
Well, you have to hold people accountable.
説明責任と透明性を 保障するはずの法律が
So here we have it.
法律を作り 認可を制定し 住宅建設とゴルフコースの管理に 責任を負わせ
They recognized what was happening on the hillside and put a stop to it enacted laws and made permits required to do responsible construction and golf course maintenance and stopped the sediments flowing into the bay, and stopped the chemicals flowing into the bay, and the bay recovered.
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
法律を順守した責任ある銃所持者がアメリカには 数百万人といます
I respect our strong tradition of gun ownership and the rights of hunters and sportsmen.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
責任
Would managers be on permanent leave?
僕の責任?
My fault?
共同責任は無責任になる
What's everybody's business is nobody's business.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
誰の責任でもなく君自身の責任だ
No one to blame but yourself.
彼らは規律を保ち 責任を持とうとしています
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
君の責任だ
You are responsible!
僕の責任だ
He's my responsibility.
君の責任だ
I'll make sure that you're held responsible.
私の責任よ
It's my responsibility.
誰の責任だ
And who are we to blame for this?
俺の責任だ
It was my fault.
寮の責任者
Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room.
俺の責任だ
Yeah, it's my fault.
私の責任も
I'm already in trouble.
誰の法律?
Whose law?
そしてこの法律案が通らなかった場合において おまえはどういう責任をとるのだ
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
無責任な
So irresponsible
無責任で
Until it's too late.
責任取れ
You owe me, Jedi.
私の責任です
That's my fault.
だれの責任か
I was one of those. I was failed by my school my school failed me.
あんたの責任
Your responsibility?
タスクフォースの責任者よ
She's a task force chief.
お前の責任だ
And her death will be on your head.
自分の責任よ
My own fault.
あなたの責任!
That's your fault!
お前の責任だ
This is your fault, you know?
自分の責任だ
I chose this.
戦争に関する法律では 戦闘行為に関して 誰が責任を持つのか明らかにしています
Because war has been with us for so long, we have laws to deal with figuring out who should be held accountable for their actions in combat.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
妻の責任なのか
Is he mad or is she?
そして 彼は法律に携わりました 現在の法律と同じ法律だ
And he followed the law, which is same law as the law now.
誰の法律が?
Whose law?
法律上
Legally, it belongs to the estate of Harry Montjoy.
責任者の先生は
I'm the headmaster for all parts.
男性側の責任よ
You're really stupid, all of you men, not to have married her.

 

関連検索 : 法律で責任 - 法律で責任 - 責任法 - 法律の委任 - 責任に関する法律 - 不法責任 - 法的責任 - 法的責任 - 法定責任 - 責任方法 - 法定責任 - 法的責任 - 法的責任 - 法的責任