"流出し"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

流出し - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

脳の残りを流し出せる
Drain the remainder of his brain.
モリスは合流出来るかしら
Is Morris on his way?
たぶん流出動画だろ 彼には流出動画がない
Maybe it's the porn tape. He doesn't have a porn tape.
静流 誠人が出すなら あたしも出す
I will if you will!
彼は中流階級出身でした
And everyone started to think that this guy could be my brother.
仕事はコミュニティから流出し続け
Kids should not have to grow up and look at things like this.
その火山は溶岩を流し出した
The volcano poured molten rock.
この電極から 電流は外へ流れ出る
This is where the supply of current flows out from, you see?
どれだけ水が流れ出ました
How much water did we lose?
エクソン ヴァルディーズの原油流出や
Generally, we haven't got ourselves into this mess through big disasters.
油井流出の報道で
Journal article about, you know, the BP
静流 お風呂 出たよ
I'm finished with the bath.
短い言葉が流れ出します それは心から流れます
Brief voices speak out. From the heart they flow
その船は漂流して外海に出た
The boat drifted out to sea.
体全体の流れを作り出します
Systemic flow.
いつか流出原油を除去したい
This is what our teammates, we dream of at night.
彼は中流階級の出だ
He comes from the middle class.
原油の流出があれば
So do sea turtles.
万物ごみ出しに注目 大いなる時の流れ流れの源 おいしい
The power comes from the life energy which flows between all living things in the cosmos.
それは つまり彼流のダメ出しでした
Maybe you all can assemble later.
雪が解けると川に流れ出します
When the snow melts it flows into the river.
静流 そのまま飛び出しちゃった
Then I just ran out!
脂肪流体が出てきます
So you could go in, you could get your tummy tuck.
よって原油流出事故は
Carbon dioxide level has gone up and up and up. We're warming the climate.
エクソンバルディーズ号 原油流出事故では
Sorry.
アルバニアで 一連の 石油流出事故がありました メキシコ湾の流出事故みたいなものですが
So late last year in November last year there was a series of well blowouts in Albania,
このデータはここのオフィスから流出してる
Every one of them originating from this field office.
オンライン上に流出したトム クルーズが出演している恥ずかしい動画を
The story is,
運ゲスト取得 彼の勇気に流出
Any luck getting our guest to spill his guts?
強烈なドラッグが 街に流れ出す
This potent drug's runnin' Through the city
政府の支出は少し放漫に流れている
Government spending is getting a little out of hand.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した
Water poured from the broken pipe.
群衆が競技場からどっと流れ出した
The crowd poured out of the stadium.
つまり私たちは 流出した石油の上に
We know that from the Exxon Valdez spill, by the way.
騒音を出している一流の演奏家たち
(Laughter)
海軍情報部は 国外流出を懸念してる
DNI is concerned the technology may be in the wrong hands and Chow's hysterical.
最初から流出など 無かったとしたら
It suggests a domestic operation. If it's not out there for sale...
ひもを引けば水が流れ出る
Pull the string and the water flushes.
彼の傷口から血が流れ出た
Blood ran from his wound.
エクソン バルデス号の石油流出事故です
But something happened
流れ出るお湯の下に立って
I immediately got rushed onto the ship and into a hot shower.
出身はどこ? 英語が流暢だが
You speak English beautifully.
ジュネーブ湖から流れ出る 川の名は
...when entering Lake Geneva this river is clear blue upon exiting. Jim?
スパイダーマンの 流出動画見たことある
You never saw One Night in SpiderMan?
空気の流れが出ます 蚊の羽の周りの空気の流れを
And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.

 

関連検索 : 流出した - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流出 - 流体流出 - 流入流出