"満たす顧客のニーズ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

満たす顧客のニーズ - 翻訳 : 満たす顧客のニーズ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

顧客ニーズを満たせると分かったら初めて
It assumes you will be going through this multiple times.
顧客のニーズを満足を継続しています だから人は
Unexpectedly short lived code, that's pretty bad. Legacy code is actually successful, right?
顧客のニーズは彼らに尋ねれば
Existing markets well, the customers well, they're know. We know who they are. They exist.
しかし顧客のニーズや特定の項目は
At clone market, the customers are possibly known because you copied an existing market
顧客の抱える課題やニーズについて
But the next step is you get out of the building.
商品が課題を解決しニーズを満たしたと 顧客は認めたでしょうか
And the fourth phase in customer discovery is you verify your pivot.
ビューティフルコードを作ってほしいと思っています それはレガシーコードのように 顧客ニーズを満たし
So there's another phrase called beautiful code and that's what we want you to build beautiful code.
顧客の課題を解決しニーズを満たすものは 何かということです 顧客のどの課題を解決しどんな利得を与えるのか
The value proposition says, Hey, it's not about your ideal product, it's about solving a problem or a need for a customer.
実は顧客のニーズを探る正式な方法を 知らなかったのです
Oh, I have a great Rolodex, great set of contacts.
つまりMVPの目的は商品が顧客の最低限のニーズに
The goal was not to use this process to find all the bugs though they might come up.
当初満足した顧客は皆無でした
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は?
In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs?
オフィスの外で何をするかという点です 顧客の課題やニーズについて
The next piece about customer development to understand is what is it you're actually doing outside the building?
商品が顧客の最低限のニーズに 応えているのか検証することです
It turns out that the answer is pretty specific.
商品と市場の適合とは 顧客セグメントとニーズを知り 提供することです
And product market fit just simply says what is the match between what you are building and what customers need and want, and who are those customers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは ロジック アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
気にしたのは私たちの顧客と社員が満足するよう
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを
And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product.
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
メリーランド州の顧客です
I have no idea where my husband is.
顧客獲得と顧客活性化を経たあと
Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media.
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
声に耳を傾けましょう 顧客を満足させるのです
We want to make sure that we actually listen to the people who eventually will buy this product.
顧客が 10 未満の写真を注文するとき不正確です 顧客が 10枚未満 の写真を注文するとしましょう x 0.29 ドルは 2.90で ー 3 は
If you wanted to get fancy, this is a little bit inaccurate when the customer ordered less than 10 photos because, let's say the customer orders 10 photos.
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます
As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes.
顧客セグメントは
So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class.
顧客は言います
They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo.
オフィスを飛び出し仮説が正しいか検証します 想定した顧客は本当に 課題やニーズを抱えているでしょうか 次のステップは顧客実証です
This is where you construct your hypotheses, and you get out of the building and start testing your assumption about whether other people have the same problem or need you think they have.
顧客が重要な機能を教えてくれたなら別ですが すべての顧客セグメントを満足させる機能を 備えた商品を初日から
And unless you're in an existing market and you happen to know which features the customers have told you are more important.
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません
This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have.
この顧客情報の
Many companies have huge databases of customer information.
FacebookやTwitterはそのニーズを満たしています
There's just some basic hard wired social need or I want to communicate with my friends.
あなたの顧客リストだわ
Here's your client list.
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする
I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google
MVPを探すことですが 顧客セグメントの目的は顧客の アーキタイプを探すことです
So, while the goal in value prop is to figure out the MVP, yes, we il see later the goal in customer segments is to figure out who and what the archetype of the customer is.
大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です
And number 4. Access to customers.
商品に満足した顧客による口コミで バイラル ループを得ていますか?
Can you expand your product line?
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
Now we finally come to the last part of the business model canvas.
特定の顧客セグメントや
Instead of pricing based on cost,
顧客との合意で
You cater an event where the cost to you was 200
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような
What's most important to us when we make a video is what the customer sees.
ヴァンパイアの顧客も おりますし
We have recently accepted a client who is VampireAmerican.
Webの世界でソリューションを提供するなら 最初の試作品は単純な ローファイMVP で構いません ソリューションが顧客のニーズを満たすかを 調べたいだけだからです
The next thing is you're going to test the solution, and you're going to test the solution if you're on the Web by building a low fidelity and then a high fidelity prototype, and you're going to again test your understanding of the customers' needs and whether your solution matches this.
顧客の問題やニーズを知っていないといけないのです もう一度言います ウォーターフォール開発は
To write the requirements and do the design, assumes on day one you know the problem or need the customer has.
LTVつまり顧客生涯価値です 顧客のライフタイムを指しています つまり顧客が生涯にわたって 会社にもたらす売上の総額です
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime.

 

関連検索 : 顧客のニーズ - 顧客のニーズ - 顧客のニーズ - 顧客のニーズを満たします - 顧客のニーズを満たします - 顧客のニーズを満たします - 顧客のニーズを満たします - 顧客のニーズを満たします - フィット顧客ニーズ - サポート顧客ニーズ - アドレス顧客のニーズ - 顧客サービスのニーズ - 不満顧客