"特許"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
誰の特許 | Patented to whom? |
特許保持者 | And this is how it works |
米国特許データベースQuery | U. S. Patent Database |
医薬品特許プールは | That is something that the Medicines Patent Pool cannot do. |
特許法の目的は | an Act for the encouragement of learning . |
飛行機の特許保持者たちには自分たちの特許の | The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. |
特許弁護士でした しかし 彼は特許調査の仕事を | And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney. |
東京特許許可局はどこですか | Where is the Tokyo patent office? |
特許は 1,000 の価値があります 2010 年の終わりに 特許は | The end of 2009 I think you get the point you'll have a patent worth 1,000. |
特許件数を見ると | You're wrong. |
特許が存在します | Ice nucleation for Weather Modification . |
特許済ゼンマイ式機械人 | Patented clockwork mechanical man. |
モバイル機器を使っての特許侵害の申請についての特許です | (Laughter) |
新しい薬を開発した開発者が これらの開発に対する特許は取得しますが この特許は 医薬品特許プール に特許利用可能にさせました | Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. |
特許を購入するとしましょう 道具の作成に使用される特許です 特許を購入する費用が必要です | And let's say that if we just did it from a cash point of view, let's say we had to buy a patent in order to make our widgets. |
特許のコストは 4,000とします | We could just say, oh, you know what? |
ええ 特許は取りません | You haven't patented this stuff. It's really interesting to me. |
二つ目の特許は大作で | This has huge implications. |
400 件の特許を持ってる | You have 400 patents? |
特許は発明品のつくり方を 教える青写真だ しかしソフトウェアの特許は | A patent is a blueprint for how to make an invention. |
その資産の特許は 3,000の 価値があります 2008 年の終わり その特許は | And then our snapshot, or our balance sheet at the end of 2007, will have on its assets a patent that's now worth 3,000. |
ネルソンは現在医薬品特許プールの | His son will soon be 14 years old. |
特許を買います ここでは | We had to buy a patent from some brilliant inventor someplace. |
特許も持っていませんし | I'm not a radiologist. |
マルチタッチは 特許をとった項目の | KF So he's pretty frank about it not being new. |
28ページもの ソフトウェアの特許ですが | That is all there is to it. Apple has patented this. |
このやり方の特許を取ったんですよ もちろんスイスはベルンの特許庁で 笑 | I brought along the patents, the specifications for some of these works, because I've had my working methods patented at the Eidgenössische Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland. |
特許を取ることが大切です | You've invented something new. Some hardware, or algorithm, or software, etc. |
これが特許の実務件数です | Second, the practice of patent holding companies have changed. |
しかし それでは この特許が | life of the patent might be four years. |
著作権と特許権 この制度は | And this is what I want to talk to you about today. |
特許範囲があいまいなので | material object, which covers pretty much anything. |
ソフトの特許がなかった 80年代 | Now, can someone own this idea? |
特許明細を全て 携帯電話で書き上げ 国内最年少の特許権者となりました | Fast forward four years later, after having written a 40 page business plan on the cell phone, having written my patent on the cell phone, |
特許権は重要な財産権である | A patent right is an important property. |
特許でなく企業秘密とします | Well I don't want to patent this because someone is going to read the patent. |
特許法の一つの大きな問題は | Wrong. |
法律や 倫理や 特許の問題です | This has nothing to do with science. |
宇宙に関する特許を取得して | We think we have solved the mystery of creation. |
Webサイトによって 特許局の決定を | Well, what did we do? |
特許は発明をカバーした どちらも | Copyrights covered media patents covered inventions. |
なんと 特許も取りました 笑い | You can do multi fingered gestures on it, and boy have we patented it. |
特許制度の問題の解決策を提示するお約束でした そして特許制度の問題は | Now this is the point in the Talk where I'm supposed to come up with some kind of a solution for the patent system. |
誰にでも特許を利用できるように許可を与えます 一般生産企業にも特許が利用可能になるのです | The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents. |
私に特許がない事は承知ですが | But the theme of this session, of course, is invention. |
関連検索 : 特許ポートフォリオ - 特許薬 - 特許ログ - 特許マーキング - 仮特許 - 特許ライセンス - 特許法 - 特許アサーション - ホールド特許 - 特許法 - 特許権 - 特許データベース - REVOKE特許