"特許"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

特許 - 翻訳 : 特許 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

誰の特許
Patented to whom?
特許保持者
And this is how it works
米国特許データベースQuery
U. S. Patent Database
医薬品特許プールは
That is something that the Medicines Patent Pool cannot do.
特許法の目的は
an Act for the encouragement of learning .
飛行機の特許保持者たちには自分たちの特許
The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism.
特許弁護士でした しかし 彼は特許調査の仕事を
And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney.
東京特許許可局はどこですか
Where is the Tokyo patent office?
特許は 1,000 の価値があります 2010 年の終わりに 特許
The end of 2009 I think you get the point you'll have a patent worth 1,000.
特許件数を見ると
You're wrong.
特許が存在します
Ice nucleation for Weather Modification .
特許済ゼンマイ式機械人
Patented clockwork mechanical man.
モバイル機器を使っての特許侵害の申請についての特許です
(Laughter)
新しい薬を開発した開発者が これらの開発に対する特許は取得しますが この特許は 医薬品特許プール に特許利用可能にさせました
Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool.
特許を購入するとしましょう 道具の作成に使用される特許です 特許を購入する費用が必要です
And let's say that if we just did it from a cash point of view, let's say we had to buy a patent in order to make our widgets.
特許のコストは 4,000とします
We could just say, oh, you know what?
ええ 特許は取りません
You haven't patented this stuff. It's really interesting to me.
二つ目の特許は大作で
This has huge implications.
400 件の特許を持ってる
You have 400 patents?
特許は発明品のつくり方を 教える青写真だ しかしソフトウェアの特許
A patent is a blueprint for how to make an invention.
その資産の特許は 3,000の 価値があります 2008 年の終わり その特許
And then our snapshot, or our balance sheet at the end of 2007, will have on its assets a patent that's now worth 3,000.
ネルソンは現在医薬品特許プールの
His son will soon be 14 years old.
特許を買います ここでは
We had to buy a patent from some brilliant inventor someplace.
特許も持っていませんし
I'm not a radiologist.
マルチタッチは 特許をとった項目の
KF So he's pretty frank about it not being new.
28ページもの ソフトウェアの特許ですが
That is all there is to it. Apple has patented this.
このやり方の特許を取ったんですよ もちろんスイスはベルンの特許庁で 笑
I brought along the patents, the specifications for some of these works, because I've had my working methods patented at the Eidgenössische Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland.
特許を取ることが大切です
You've invented something new. Some hardware, or algorithm, or software, etc.
これが特許の実務件数です
Second, the practice of patent holding companies have changed.
しかし それでは この特許
life of the patent might be four years.
著作権と特許権 この制度は
And this is what I want to talk to you about today.
特許範囲があいまいなので
material object, which covers pretty much anything.
ソフトの特許がなかった 80年代
Now, can someone own this idea?
特許明細を全て 携帯電話で書き上げ 国内最年少の特許権者となりました
Fast forward four years later, after having written a 40 page business plan on the cell phone, having written my patent on the cell phone,
特許権は重要な財産権である
A patent right is an important property.
特許でなく企業秘密とします
Well I don't want to patent this because someone is going to read the patent.
特許法の一つの大きな問題は
Wrong.
法律や 倫理や 特許の問題です
This has nothing to do with science.
宇宙に関する特許を取得して
We think we have solved the mystery of creation.
Webサイトによって 特許局の決定を
Well, what did we do?
特許は発明をカバーした どちらも
Copyrights covered media patents covered inventions.
なんと 特許も取りました 笑い
You can do multi fingered gestures on it, and boy have we patented it.
特許制度の問題の解決策を提示するお約束でした そして特許制度の問題は
Now this is the point in the Talk where I'm supposed to come up with some kind of a solution for the patent system.
誰にでも特許を利用できるように許可を与えます 一般生産企業にも特許が利用可能になるのです
The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents.
私に特許がない事は承知ですが
But the theme of this session, of course, is invention.

 

関連検索 : 特許ポートフォリオ - 特許薬 - 特許ログ - 特許マーキング - 仮特許 - 特許ライセンス - 特許法 - 特許アサーション - ホールド特許 - 特許法 - 特許権 - 特許データベース - REVOKE特許