"特許手続"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
拍手 ある特質の連続体なんです | You wouldn't have any... (Applause) |
誰の特許 | Patented to whom? |
特許保持者 | And this is how it works |
接続を許可 | Accept Connection |
米国特許データベースQuery | U. S. Patent Database |
医薬品特許プールは | That is something that the Medicines Patent Pool cannot do. |
特許法の目的は | an Act for the encouragement of learning . |
飛行機の特許保持者たちには自分たちの特許の | The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. |
特許弁護士でした しかし 彼は特許調査の仕事を | And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney. |
東京特許許可局はどこですか | Where is the Tokyo patent office? |
特許は 1,000 の価値があります 2010 年の終わりに 特許は | The end of 2009 I think you get the point you'll have a patent worth 1,000. |
特許件数を見ると | You're wrong. |
特許が存在します | Ice nucleation for Weather Modification . |
特許済ゼンマイ式機械人 | Patented clockwork mechanical man. |
特定の接続 思想I. | Spouter Inn Peter Coffin. Coffin? Spouter? Rather ominous in that particular connexion, thought I. |
モバイル機器を使っての特許侵害の申請についての特許です | (Laughter) |
ユーザが接続を許可Comment | User Accepts Connection |
ユーザが接続を許可Name | User accepts connection |
新しい薬を開発した開発者が これらの開発に対する特許は取得しますが この特許は 医薬品特許プール に特許利用可能にさせました | Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. |
特許申請書です 現在の義手と そう違いはありません | Here you see a patent for an arm in 1912. |
特許を購入するとしましょう 道具の作成に使用される特許です 特許を購入する費用が必要です | And let's say that if we just did it from a cash point of view, let's say we had to buy a patent in order to make our widgets. |
特許のコストは 4,000とします | We could just say, oh, you know what? |
ええ 特許は取りません | You haven't patented this stuff. It's really interesting to me. |
二つ目の特許は大作で | This has huge implications. |
400 件の特許を持ってる | You have 400 patents? |
持続的ODBC接続を許可するかどうか | odbc.defaultbinmode |
特許は発明品のつくり方を 教える青写真だ しかしソフトウェアの特許は | A patent is a blueprint for how to make an invention. |
その資産の特許は 3,000の 価値があります 2008 年の終わり その特許は | And then our snapshot, or our balance sheet at the end of 2007, will have on its assets a patent that's now worth 3,000. |
相手の特定も | Or maybe even I.D. Them? |
相手の特徴は | How will I recognize the person I'm meeting? |
ネルソンは現在医薬品特許プールの | His son will soon be 14 years old. |
特許を買います ここでは | We had to buy a patent from some brilliant inventor someplace. |
特許も持っていませんし | I'm not a radiologist. |
マルチタッチは 特許をとった項目の | KF So he's pretty frank about it not being new. |
28ページもの ソフトウェアの特許ですが | That is all there is to it. Apple has patented this. |
で 手続きは... | Let's start clean up. |
このやり方の特許を取ったんですよ もちろんスイスはベルンの特許庁で 笑 | I brought along the patents, the specifications for some of these works, because I've had my working methods patented at the Eidgenössische Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland. |
特許を取ることが大切です | You've invented something new. Some hardware, or algorithm, or software, etc. |
これが特許の実務件数です | Second, the practice of patent holding companies have changed. |
しかし それでは この特許が | life of the patent might be four years. |
著作権と特許権 この制度は | And this is what I want to talk to you about today. |
特許範囲があいまいなので | material object, which covers pretty much anything. |
ソフトの特許がなかった 80年代 | Now, can someone own this idea? |
リモート接続も許可するNAME OF TRANSLATORS | Also allow remote connections |
もう手続きを | I already released the body. |
関連検索 : 特許訴訟手続 - 特許付与手続 - 特許出願手続き - 継続特許 - 手紙特許 - 特許の継続 - 特許の存続 - 特許の手紙 - 特許の手紙 - 許可手続き - 許可手続き - 許可手続き - 特許