"独自の子会社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
独自の子会社 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
会社 が ウイスラーを独自に脱獄させる | They're breaking him out on their own. |
航空会社も独自のシステムでフライト検索を実行して | So ITA will run our flight search, and they will send us data back. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
ニコルズ 独身 広告会社の重役ー | Bachelor, advertising executive. |
その会社は我々の100 子会社である | The company is our wholly owned subsidiary. |
子会社です | Of massive dynamic. |
衝突テストを行う独立系の会社を | So we actually tried to commission some crash tests. |
会社 が息子を... | The Company killed his son like... |
イギリスの銀行の子会社で | There's a subsidiary track to a British bank. |
パートナーによってあなたは他の会社の 顧客についての独自の知識や | Partnerships are not kind of an add on. |
グレッグストン社には 子会社の アイヴォン メディカル グループがある | Okay, it says here that Gregston Electric owns a subsidiary company called the Ivon Medical Group. |
あなたがたの子会社で | By your subsidiaries. |
それは自由社会の中で | The other one is Is it an idea? |
独立系メディアのない社会で 暮らしています | According to relevant researchers, 83 percent of the population of this planet |
会社や政府機関でも 独創的な発明は | The traditional view, still enshrined in much of the way that we think about creativity |
自身が 車の会社ではなく | And so from a branding perspective, they got a lot right. |
自由な社会と呼べるのか | Is that a free society? |
なぜなら 真面目な 独立系メディア会社というのが | The big plan was to ask him for a 1,000,000 dollar loan. |
ある会社が特許を独占しているからな | but as it turns out, only one company has the patent. |
あるいは特定の用途に合わせた 独自のArduinoを作っている 会社もあります | Or there are companies that make their own variations of Arduino that fit in a certain market, and there's probably, maybe like a 150 of them or something at the moment. |
杭州公共自転車会社は | And, I don't need to return it to the same place. |
子会社を設立しました パープルムーンの主要な出資社は バルカン ノースウェスト社 インスティチューショナル ベンチャー パートナー アレンアンドカンパニーなどの会社でした | In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, |
会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ | The company plans to close its U.S. sales unit in New York. |
働いていた会社でのMBO(自社株買い占め)を | I just had a baby, |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
それぞれの細菌は独自の分子を使い | These conversations are for intraspecies communication. |
ジョンは自分の会社を成功させた | John worked his company with success. |
私の父は自転車で会社に行く | My father goes to work by bike. |
ジョンは自分の会社を成功させた | Jon made his company succeed. |
私たちは自動制御の会社です | So why do we do all this? |
自由な事業 つまり現在社会の | That's what has been lacking in the space business. |
この国や近隣地域の人々が 独裁主義政権を打倒し 自由で豊かな社会を築く | It's incredible to be here in Libia and so inspiring to see the people of this country and those in the regions around to be able to overcome authoritarian regimes and to now have an opportunity to create free and prosperous societies. |
彼の独演会ね | Lovely, long repertoire. |
子供の頃から この会社は 自分のDNAの中にしみ込んでいるので | This is where Apple comes in. |
LED機器ならコストも安い しかし会社が独占権を | Hope it answers all your questions. |
子会社があるかどうかも関係ありません 単に この会社の資産の | Or doing something fancy with where he keeps his subsidiaries. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ | I left the firm, because I wanted to be on my own. |
信頼は自由な社会において | So, that's my second proposition |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
利子経費です 負債の無い会社では | Interest expense. |
社会的遺伝子が作られたのです (笑) | It's 45 years of it that's created what I call the baba factor. |
彼の息子に会社を潰して貰いたい | I need him to decide to break up his father's empire. |
付き合うのは 自分の社会の人間だけ | You know Raymond. He only feels safe with his own kind. |
息子さんはこの国と イスラム社会の誇りだ | Your son was a great credit to his country and his culture. |
関連検索 : 会社独自の - 子会社自然 - 自律子会社 - 子会社自然の - 子会社の会社 - 会社の子会社 - 独立した子会社 - 独自の商社 - 当社独自の - 子会社 - 子会社 - 子会社 - 子会社 - 子会社