"理解されるであろう"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
この時代には その霊的理念が 理解されるであろう と書いてあるからです | We really should see that as a realistic possibility because lt i gt Science and Health lt i gt says, |
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう | Anything that can be misunderstood will be. |
彼もそうであると理解してください 理解してください | Understand that you live in the subjective truth, and so does he. |
彼は怠け者であるという理由で解雇された | He was dismissed on the grounds that he was lazy. |
川口さんを理解されるようになった その理解されるようになったのは | Your mother, troubled for more than ten years, understood you and your way of farming. |
じきに理解するだろう | Guess you'll just have to wait and see, won't you? |
理解できるだろ 目をつぶれよ | In one year, he's made everyone here like him, something you haven't been able to do in a lifetime. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Can He who has created not know (His creation)? He is all penetrating, all aware. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | What! Will He Who has created not know? Whereas He knows every detail, the All Aware! |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Shall He not know, who created? And He is the All subtle, the All aware. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Shall not He Who hath created know? And He is the Subtile, the Aware. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Should not He Who has created know? And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All Aware (of everything). |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Would He not know, He Who created? He is the Refined, the Expert. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Would He not know, He Who has created, when He is All Subtle, All Aware? |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Should He not know what He created? And He is the Subtile, the Aware. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Would He who has created not know? And He is the All attentive, the All aware. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Shall He who has created (all things) not know? He is the Subtle, the Aware. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted? |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Does the One Who is Subtle, All aware, and Who created all things not know all about them? |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Does He not know, Who created? And He is the Knower of the subtleties, the Aware. |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | How could He who created not know His own creation, when He alone is the Most Subtle in His wisdom and the All Aware? |
かれが創造されたものを 知らないであろうか かれは 深奥を理解し通暁なされる | Should He not know, He that created? and He is the One that understands the finest mysteries (and) is well acquainted (with them). |
こんな状況であろうと理解しました | And in general, |
どうすれば理解できる | How can we get to know each other? |
さあ これでいろいろ解りました | Good robot, that's good. |
人質は解放されるだろう | The hostages will be released. |
シンプルで理解でき 機械が処理できる形で表される | And Aaron's role was the computer part. |
解放されただろう | It was liberating, right? |
私が見る 私はキツネのように仮定し あなたが理解するであろう | I see, I suppose as a fox you would understand. |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is God who has sent down the Book with the truth, and the Balance. How do you know the Hour is not near? |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is Allah Who has sent down the Book with the truth, and the Scales of Justice and what do you know possibly the Last Day could really be near! |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | God it is who has sent down the Book with the truth, and also the Balance. And what shall make thee know? Haply the Hour is nigh. |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | Allah it is Who hath sent down the Book with the truth and the balance. And what shall make thee know the Hour may haply be nigh. |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is Allah Who has sent down the Book (the Quran) in truth, and the Balance (i.e. to act justly). And what can make you know that perhaps the Hour is close at hand? |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is God who revealed the Book with the truth, and the Balance. And what will make you realize that perhaps the Hour is near? |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | Allah it is Who sent down this Book with the Truth and the Balance. And what would make you know that the Hour (of Judgement) has drawn near? |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | Allah it is Who hath revealed the Scripture with truth, and the Balance. How canst thou know? It may be that the Hour is nigh. |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is Allah who has sent down the Book with the truth and He has sent down the Balance. What do you know maybe the Hour is near! |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is Allah who has sent down the Book in truth and the Scale. And what will let you know? The Hour is near. |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is Allah who has sent down the Book in truth and also the balance. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near. |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is God who revealed the Book and the Balance for a truthful purpose. You never know. Perhaps the Hour of Doom is close at hand. |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | Allah it is Who revealed the Book with truth, and the balance, and what shall make you know that haply the hour be nigh? |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is God who has sent down the Book with the truth and the scales of justice. What will make you realize that the Hour might well have drawn near? |
アッラーこそは 真理の啓典と秤を下された方である その 時 が近いということを あなたがたに理解させるものは何であろうか | It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand? |
説明すると君も理解するだろう | Perhaps if I told you something, you'd understand. |
関連検索 : 理解するであろう - 私が理解するであろう - 処方されるであろう - 発現されるであろう - 実行されるであろう - 使用されるであろう - 利用されるであろう - 促進されるであろう - 達成されるであろう - 投与されるであろう - 達成されるであろう - 利用されるであろう - 達成されるであろう