"理解するための努力"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
理解するための努力 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私は理解しようと努めてる | Look, I'm just trying to make sense of this. |
理解しようと努力すれば 彼の心に到達できる | try and understand, you just might reach him. |
彼らはその問題を解決するために大変努力した | They made a great effort to settle the problem. |
コリンズ君 君の努力についてはもう理解したよ | Collins, could we skip to the technicals, please? |
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった | John tried in vain to solve the problem. |
創造のツールを理解するための我々の能力は | That's as opposed to billions just a few years ago. |
これが アインシュタインが重力の働きを理解するために | How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence? |
きっと正しいに違いない 理解するよう努めるわ | It means so much to you that you risked everything. |
私たちはがんを理解しようと努力して来ました | The goal of me as a cancer doctor is not to understand cancer. |
その問題は解決するのに大変な努力をした | The problem exacted a great effort to solve it. |
努力する | I will try, Daddy. |
どうやって中国を理解できるのでしょうか 中国という国を理解するためにどのように努力すればよいでしょうか | Now the big question here is obviously, how do we make sense of China? |
人々の生活を改善するための努力は | (Laughter) |
努力するよ | You will help my Maria. I'll try. |
努力するわ | You'll be very good. I'll try. |
努力するわ | Kind of dragged on. |
オーケイ 努力する | Okay. I can learn to do that. |
努力するよ | We'll do our best. |
また 成果は努力によってのみ生まれると 理解していることも重要です | And so doing things to help students prepare to be in that position, very important. |
なあ 解決しようと 努力したか | She's the kind that you keep. Look you didn't even try to work it out yet. |
良い生活をするために努力している | So you have a sense of what the Americans are thinking. |
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする | Jane makes the utmost effort to win. |
彼はその問題を解こうと努力した | He exerted himself to solve the problem. |
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された | He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. |
技が機能するのは そのために努力するからです | In fact, they're not even really shortcuts. |
そしてまず誰がスポンサーで何が動機か理解に努めます | And so we need to understand what's in it for both of us. |
彼女は目的を達成するために努力した | She made efforts to accomplish the purpose. |
本質的な問題を理解しようと努めました そしてこの問題を解決できる | We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | He who strives does so for himself. Verily God is independent of the creatures of the world. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whosoever strive, striveth only for himself verily Allah is Independent of the worlds. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whosoever strives, he strives only for himself. Verily, Allah is free of all wants from the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists). |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whoever strives, strives only for himself. God is Independent of the beings. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whosoever strives (in the cause of Allah) does so to his own good. Surely Allah stands in no need of anyone in the whole Universe. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whosoever striveth, striveth only for himself, for lo! Allah is altogether Independent of (His) creatures. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whoever strives, strives only for his own sake. Indeed Allah has no need of the creatures. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | He who strives, strives for himself. Allah is the Rich, independent of the worlds. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whoever strives only strives for the benefit of himself. Indeed, Allah is free from need of the worlds. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whoever strives hard should know that it is for his own good. God is independent of the whole world. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whoever strives hard, he strives only for his own soul most surely Allah is Self sufficient, above (need of) the worlds. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whoever strives, strives only for himself, God is independent of all His creation, |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And if any strive (with might and main), they do so for their own souls for Allah is free of all needs from all creation. |
宇宙を理解するための 大統一理論は | There's the glamour of physics. |
努力しちゃだめよ | Okay, I'll try hard. |
関連検索 : 理解するために努力 - 理解するために努力 - 解決のために努力 - 理解するよう努めます - 理解するよう努めます - 解決するために努力します - エミュレートするために努力 - 理解するために - 誘致するための努力 - 維持するための努力 - 改善するための努力 - 実装するための努力 - 確保するための努力 - 確保するための努力