"疎遠になります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
家族とは疎遠だ | My family's not close. |
疎遠はしてるが... | We're not close. It's, uh... |
絶対に私たちは疎遠になってるわ | I am sure that you and I would drift apart. |
世界を飛び回ってて 疎遠になった | This globe trotting almost broke us up. |
あなたと疎遠になってから ヴァンパイアに会ったの | Yeah, and then you stopped calling and coming to Merlotte's. And then I met that vampire. |
去る者は日々に疎しだな お互いに離ればなれになると 自然と疎遠になるよね | Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. |
バングラデシュにも 過疎地域があります | To make the story short, here is the coverage of the country. |
君はいつから家族と疎遠になっているのか | How long have you been alienated from your family? |
友人や家族と疎遠になっていたのです ダン ビュイトナーも言うように | I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family. |
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった | His coolness has alienated his friends. |
それが ガンになって 疎遠になるだろうと思っていたのに | Instead, it was everybody running the other way. |
大学時代のルームメイト 疎遠になった人達に なんとか連絡できますように どこかに飛び込める水たまりが 見つかりますように | May you find an excuse to reach out to some long lost pal, or to that college roommate, or to some person you may have turned away from. |
自分の知らない人と付き合ったら 疎遠になってしまうけれども | (like) the way you do when you get involved with someone who doesn't know your friends. |
家族や親友といった 親しいつながりを超えて もっと疎遠なつながりに 頼らなければなりません | To make your farming dreams come true, you're going to have to press beyond your strong ties, people like your family and closest friends, and try tapping into your weaker ties. |
これも疎遠なつながりへと 手を伸ばしたからこそです これが秘訣でしたね | Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds, all because you reached out to your weak ties. |
遠隔医療も可能になります | You get barefoot solar engineers carrying solar panels into the remote mountains. |
疎 | Sparse |
私がアーサーと付き合い始めてからも私と あなたは疎遠になったりしなかったじゃない | You and I haven't drifted apart since I started seeing Arthur. |
エッジの数です だからこれを疎を使用して 疎なグラフのダウンビートに試みることができます | And this is n dependent of the number of edges. |
なぜ私を 疎まれるので | What is it in me you hate so much? |
遠乗りですな | Looks like you went quite a distance. |
過疎地域にもサービスを広げるつもりです | Even in Bangladesh, there are some empty places. |
ええ 疎開してきてますの | We're from Moscow, but we have a room in Yurievets. |
そりゃ永遠にナゾのままだな | Well, brother, you ain't never gonna find out, neither. |
文字通り永遠に続きます | It's an infinite number |
そんなに遠くありません | It's not so far. |
永遠に繰り返す | Repeats forever |
そんな機械がありますが 次第に コンピューターと意思疎通する方法を 学び コンピューターにも | There are machines that need to talk to machines and that we need to talk to, and so as time goes on, we're going to have to learn how to communicate with computers and how to get computers to communicate with us in the way that we're accustomed to, not with keyboards, not with mice, but with speech and gestures and all the natural human language that we're accustomed to. |
意志の疎通は 唇を読んだり 手話で行います | I can't communicate exactly like everyone else. |
疎遠になりがちな 人たちとも 関係を維持することが できるのです もっと自分を幸せに してあげればよかった | They help us stay connected with people in our social network that we would otherwise grow distant from, if we weren't playing games together. |
トムはスポーツには疎い | Tom doesn't know much about sports. |
ドラッグには疎くてね | I don't know. Uppers, downers? |
視覚にすぐれ 体の姿勢で意思疎通できます | But they have other communication signals they use. |
ありますが 少し遠いです | There is one, but it's a little far. |
真に 意志疎通 することなどできないのだ | When normal people get together and talk, they usually say nothing. |
もし あまりにも遠くに負になると | So h could be less than 7 and 1 2. |
意思疎通の妨げとなっています 今日でも | And this leads to the wonderful irony that our languages exist to prevent us from communicating. |
永遠にあなたを愛します | I will love you always. |
永遠にあなたを愛します | I'll love you forever. |
永遠にあなたを愛します | I will always love you. |
永遠にあなたを愛します | I'll always love you. |
けれど遠くにはもっとあります | A plant bit might use up the hormone around it. |
永遠に仕えます | I am Rama, Prince of Ayodhya. Let us be allies. |
空疎な野心の塊めが | All has turned to vain ambition. |
あまり遠くへ行くなよ | Uh, don't go too far. |
関連検索 : 疎遠な - 疎遠 - 疎遠にします - 疎遠息子 - 疎遠の父 - から疎遠 - 遠くにあります - 遠くにあります - 永遠に残ります - 疎 - 遠くの後ろになります - 永遠にかかります - 遠ざかります