"発行日特許"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
発行日特許 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
新しい薬を開発した開発者が これらの開発に対する特許は取得しますが この特許は 医薬品特許プール に特許利用可能にさせました | Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. |
発行日 | Issue date |
特許は発明をカバーした どちらも | Copyrights covered media patents covered inventions. |
飛行機の特許保持者たちには自分たちの特許の | The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. |
44個目の特許 15個目の発明です | Golly, I'm just totally losing it. |
特許は発明品のつくり方を 教える青写真だ しかしソフトウェアの特許は | A patent is a blueprint for how to make an invention. |
特許によって守られるのは発明です | If you were familiar with it it's nice to get updated with it again. |
特別検察官が 許可を出したら 出発する | Once the special prosecutor clears you, you'll be on your way. |
誰の特許 | Patented to whom? |
天候が許せば 明日出発します | Weather permitting, I'll start tomorrow. |
特許で守られるものは進歩的な発明です | You could have technology, business information, etc. as examples. |
しかし お前に 名誉実行免許特権 | And now, it's time for you to become an official Agent of Secret Stuff. |
パワーリフト操縦免許 が発行されます | And they've actually issued a pilot's license a powerlift pilot's license for this type of aircraft. |
特許保持者 | And this is how it works |
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている | Intel gets a huge royalty from the invention. |
特許は発明品のつくり方を 教える青写真だ | But this is not a natural transition. |
エフ ホフマン ラ ロシュ社の特許薬です 流行時の | You've probably heard of this drug, made by Hoffmann La Roche, patented drug. |
米国特許データベースQuery | U. S. Patent Database |
海底飛行の特許を目指していました | But the patent for underwater flight |
天気が許せば 私たちは明日出発する | We will start tomorrow, weather permitting. |
天気が許せば 私たちは明日出発する | We'll leave tomorrow, weather permitting. |
でも彼は特許法をよく知っていて この発見での特許取得は不可能だと分かっていました | The physicist, Leo Szilard, he looked at me and said, Are you going to patent this? |
犯行は街の特定エリアで発生している | The murders were committed in the same small section of the city. |
医薬品特許プールは | That is something that the Medicines Patent Pool cannot do. |
特許法の目的は | an Act for the encouragement of learning . |
発砲許可を | Archangel awaiting instructions. |
特許弁護士でした しかし 彼は特許調査の仕事を | And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney. |
東京特許許可局はどこですか | Where is the Tokyo patent office? |
特許は 1,000 の価値があります 2010 年の終わりに 特許は | The end of 2009 I think you get the point you'll have a patent worth 1,000. |
特許件数を見ると | You're wrong. |
特許が存在します | Ice nucleation for Weather Modification . |
特許済ゼンマイ式機械人 | Patented clockwork mechanical man. |
これは今日発行の朝日新聞ですか | Is this today's issue of the Asahi Shimbun? |
発言の許可を | With the permission of the court! |
アメリカの特許法は重要な改正が行われています | The last piece of intellectual property is patent. |
特別の飛行許可も取らなくてはいけません | We hire military and test pilots to do the maneuvering. |
モバイル機器を使っての特許侵害の申請についての特許です | (Laughter) |
特許権の侵害となるため 偶発的であっても禁じられます | Now patents are interesting. |
特別な日 | Special Dates |
特別な日 | Special Occasion |
ヒルさんは昨日 日本への旅行に出発した | Mr Hill went on a journey to Japan yesterday. |
発進を許可する | Kirlander shuttle, deflector shield deactivated. |
発言を許します | Well, permission granted. |
無許可の発進だ | You had no authorization. |
バイパー隊発射 バイパー隊発進許可です | Launch Vipers. Vipers clear to launch. |
関連検索 : 特許発行 - 特許の発行 - 特許行 - 再発行特許権 - 特許を再発行 - 発明特許 - 特許発明 - 特許発明 - 発行された特許 - 発行された特許 - 特許行為 - 優先日特許 - 特許の日付 - 発行日