"目的を述べて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
目的を述べて - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたの目的を述べる | State your purpose |
人生の目的を知る方法を 述べています 笑 | In fact, Amazon lists 151,928 books that refer to how you can learn your life purpose. |
残りはすべて歴史的記述でした | Two turned out to be about contemporary only two. |
あなたの相談の目的 それから 相談を祈る ホームズは再び彼の目をシャットダウンする と述べた | I have come incognito from Prague for the purpose of consulting you. |
コリン キャンベル博士が最も的確に述べている | Of all the people I met, |
ウィリアム ブレイクが 非常に的確に述べています | If you look close and if you look from a different and a new point of view. |
あなたをコンサルティングの目的です それから ご相談を祈る と ホームズがシャットダウンすると述べた | I have come incognito from Prague for the purpose of consulting you. |
一つは 目の前にあるものを見て 話して 述べること | There are three qualities I want to talk about. |
取り組むべき4項目を述べます まず 意識して聴いてください | And four modalities where you need to take some action and get involved. |
名前を述べよ | State your name. |
我々は目的をすべて達成した | We have achieved all our aims. |
目的意識を持つべきだ | There is a gap that must be filled. |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
科学的な結果の全てを述べる時間はありません | It's something that is totally out of the bell curve. |
エリスは その感覚的な方法について述べたが | And she now only needs to keep track of a single key. |
それらは収入を述べて | They wouldn't validate it. |
ある種の可能性を示そうと思う 最後にこう述べて終わろう この講義の目的は | I've tried to suggest through theses stories and these arguments some sense of the risks and temptations of the perils and the possibilities I would simply conclude by saying that the aim of this course is to awaken the restlessness of reason and to see where it might lead thank you very much. |
There'sa話 マリナーは堅調だった目で氏はマーベルを固定すると 述べて | In this newspaper, said the mariner. Ah! said Mr. Marvel. |
以下に述べる法的概念のそれぞれに対して | Well it turns out the schools are literally drowning in law. |
すべてを得た をポイントし 目的であり 撃つ | All you gotta do is point, aim, and shoot. |
誰が意思決定に影響を与えるのかを聞いているからです 先ほど述べたように目的は | Customers already told you Oh, this is how I buy, and this is how much I spend, and here is who I listen to when I want to make a purchase. |
目的を持って生きることがすべてです | That, to me, is the primary question about life. |
自分のことを述べた | You said so yourself. |
パパ ジェダイに感謝を述べた | Father, I was just offering the Jedi our thanks. |
見て 私が既に述べた | Look, I already told you. |
変えていくでしょう さて 私は楽観的なことを述べましたが | Virtual trust will transform the way we trust one another face to face. |
混雑 目に見えないと思いませんか Huxterは無視して 述べて | Several other of the men folks had now entered the room, so that it was closely crowded. |
同僚を代表して謝辞を述べます | I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. |
手短に意見を述べてください | Please confine yourself to a short comment. |
自由に意見を述べてください | You are at liberty to state your own views. |
自由に意見を述べてください | Express yourself as you please! |
主題 10時間初日は Mockを述べて | 'And how many hours a day did you do lessons?' said Alice, in a hurry to change the subject. |
エジソンがこのことを述べています | Self consciousness is the enemy of accomplishment. |
証人は名前を述べてください | Will the witness please state his name? |
目的に合わないツールを使うべきか | So I was faced with a decision |
言い分を簡潔に述べよ | State your case briefly. |
驚きを見上げた 述べた | lined the floor. Why, dear me, it sounds quite hollow! he remarked, looking up in surprise. |
僕の意見を述べようか | You wanna know what I can feel? |
科学的記述法は | let's remember what it means to be in scientific notation. |
時計を見て 先生 彼女は瞬間的な衝撃から回復する と述べた | The shadows, she fancied, had tricked her. Would you mind, sir, this man a coming to |
目的を話して | Tell me the purpose. |
目的の為に何をすべきか 分かっている筈 | I'm sure... They know what's necessary. |
基本的に 科学的記述法は | And this is, obviously, not less than 10. |
悲観的な意見を述べたいと思います ご辛抱ください | Good morning. I think, as a grumpy Eastern European, |
凧 その歴史を簡単に述べてから | But kites aren't just toys like this. |
関連検索 : 目的を述べる - 述べた目的 - 述べて - 述べて - 述べた目標 - アウト述べて - 述べ - 反対を述べて - 明示的に述べて - 明示的に述べて - 積極的に述べて - 彼は述べて - すべての目的 - すべての目的