"相続人として任命"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
そして相続人 | And the heir? |
任命時に 競争相手は | Let's move on. Thank you, Your Honor. |
首相が閣僚を任命する | The prime minister appoints the members of his cabinet. |
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した | The Prime Minister appointed them to key Cabinet posts. |
フーク その相続人を殺してくれる | No! Hook! |
首相と閣僚が辞任した | The premier and his cabinet colleagues resigned. |
オーナーの人達は彼を支配人に任命した | The owners appointed him manager. |
外交アドバイザーに就任しました 3代続けてコソボ首相の外交アドバイザーを務め | And I came to Kosovo and advised the Kosovo government. |
彼らは彼を支配人に任命した | They appointed him manager. |
彼らはジムを支配人に任命した | They appointed Jim manager. |
彼は息子を正式の相続人と認めた | He recognized his son as lawful heir. |
このすべてによると... ...プリンセスソフィー... ...あなたが相続人です | According to all of this Princess Sophie you are the heir. |
もう一人の相続人がいるか いないよ | He's bringing back the next heir? |
個人的には お父様の死後 この土地を相続する者として | My dear cousin, being, as I am, to inherit all this estate after the death of your father, |
彼の一人息子が 彼の全財産を相続した | His only son succeeded to all his wealth. |
命令した私の責任だ | I gave the order. It's my responsibility. |
千年紀が来て行きました とリビング相続人は 隠されたままでした | The millennium came and went and the living heir remained hidden. |
シュレックが 次の相続人を会いに行った | Shrek went off to bring back the next heir! |
汝の息子とダウンより早期に相続人を確認する | PRlNCE Come, Montague for thou art early up, |
運命に任せるしかない | I guess we just missed each other. |
自己責任で続行 | Continue at Own Risk |
自己責任で続行 | Continue at my own risk |
喜んで 任命する | It would be my honor, Commander. |
使命感をもって自ら適任と考えてこの仕事をする人材が | We've got money in the bank. It's because you get the best people. |
宰相曹操を... 我が帝国軍の司令官に 任命する 南部を平和に してもらいたい | Prime Minister Cao Cao be commissioned as the Commander of the Imperial Army and go forth to pacify the South |
財産を相続する | I succeed to a fortune. |
長男がすべての財産を相続した | The eldest son succeeded to all the property. |
ファイって何だ 無線相互接続 | Wireless interlinking. |
3千万ドル相続したんだよ | I think I just inherited 30 million. |
彼は一人っ子だったので 唯一の相続人だった | Being an only child, he was the sole inheritor. |
彼は一人っ子だったので 唯一の相続人だった | Being an only child, he was the sole heir. |
彼は責任ある地位に任命された | He was appointed to a responsible post. |
都市の管理者のラッチャセナは 王の相続人に反対しようとしないのか? | The city administrator, Chao Praya Seena, does not seek to oppose the King's heir. |
ニックが大金を相続したと伝える新聞を持って | With a paper saying that Nick had inherited |
調査団を任命せよ | A commission must be appointed. |
自己再生して 探索と殺戮の 任務を継続するわ. | He will rebuild and continue his mission to hunt and kill. |
首相は数週間以内に辞任すると発表した | The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. |
環境こそが 人類共通の相続遺産であり | D. The Environmental Situation |
相続する人がしたのよ いつも読んでる探偵小説だとそう | The heir did it. That's in all detective novels. |
社長は新しい部長を任命した | The president appointed a new manager. |
彼らは彼を理事に任命した | They appointed him as a director. |
彼らは彼を議長に任命した | They appointed him chairman. |
彼らを死亡したことにして 代々の農地のうち父親の相続分を 自分たちが相続できるように | Family members had bribed officials to interrupt the hereditary transfer of land by having the brothers declared dead, allowing them to inherit their father's share of the ancestral farmland. |
一生懸命し続けることはいいことだ | It is good to keep studying all your life. |
私は最終的に見つけることに喜んだ 立派な相続人 | I rejoiced in finally finding a worthy heir |
関連検索 : 相続人として - 任命人 - ディレクターとして任命 - エグゼキュータとして任命 - CEOとして任命 - 相続人 - 相続人 - 任命と - 代表として任命 - 人事任命 - 人を任命 - 相互に任命 - 任命と解任