"相続人として"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

相続人として - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

そして相続人
And the heir?
フーク その相続人を殺してくれる
No! Hook!
彼は息子を正式の相続人と認めた
He recognized his son as lawful heir.
このすべてによると... ...プリンセスソフィー... ...あなたが相続人です
According to all of this Princess Sophie you are the heir.
もう一人の相続人がいるか いないよ
He's bringing back the next heir?
個人的には お父様の死後 この土地を相続する者として
My dear cousin, being, as I am, to inherit all this estate after the death of your father,
彼の一人息子が 彼の全財産を相続した
His only son succeeded to all his wealth.
千年紀が来て行きました とリビング相続人は 隠されたままでした
The millennium came and went and the living heir remained hidden.
シュレックが 次の相続人を会いに行った
Shrek went off to bring back the next heir!
汝の息子とダウンより早期に相続人を確認する
PRlNCE Come, Montague for thou art early up,
財産を相続する
I succeed to a fortune.
長男がすべての財産を相続した
The eldest son succeeded to all the property.
ファイって何だ 無線相互接続
Wireless interlinking.
3千万ドル相続したんだよ
I think I just inherited 30 million.
彼は一人っ子だったので 唯一の相続人だった
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので 唯一の相続人だった
Being an only child, he was the sole heir.
都市の管理者のラッチャセナは 王の相続人に反対しようとしないのか?
The city administrator, Chao Praya Seena, does not seek to oppose the King's heir.
ニックが大金を相続したと伝える新聞を持って
With a paper saying that Nick had inherited
環境こそが 人類共通の相続遺産であり
D. The Environmental Situation
相続する人がしたのよ いつも読んでる探偵小説だとそう
The heir did it. That's in all detective novels.
彼らを死亡したことにして 代々の農地のうち父親の相続分を 自分たちが相続できるように
Family members had bribed officials to interrupt the hereditary transfer of land by having the brothers declared dead, allowing them to inherit their father's share of the ancestral farmland.
私は最終的に見つけることに喜んだ 立派な相続人
I rejoiced in finally finding a worthy heir
ジョンは莫大な財産を相続した
John inherited a large fortune.
私は莫大な遺産を相続した
I came into a huge fortune.
彼は犯人の人相書きと一致している
He answers to the description of the criminal.
遺産相続法もですね
And there are inheritance laws!
まだそれを信じ続けてるのは 相当寝ぼけてる人だけだ
Because the owners of this country know the truth, it's called the American dream, cause you have to be asleep to believe it.
娘たちが相続できないなんて
I should be ashamed of having one that was only entailed upon me!
タローは亡き父の財産を相続した
Taro succeeded to his late father's estate.
トムは父親の全財産を相続した
Tom inherited all of his father's property.
チャーリー 今ニューヨークなんだ 3千万相続した
Charley, I'm not drunk. I'm in New York and I just inherited 30 million bucks.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた
The property was divided equally among the heirs.
1万ポンドの遺産を 相続されたって
She's just inherited a fortune of 1 0,000 pounds, I understand.
彼女は父親の全財産を相続した
She succeeded to her father's whole estate.
お嬢様が1人おり 莫大な財産を相続されます
She has one daughter, ma'am. The heiress of Rosings, and of very extensive property.
老人は皆 話し相手を必要としている
All old people need someone to talk to.
支配人に相談しませんと
I'Il have to speak to the director.
ご主人と相談します なぜ
I better talk to your husband about this.
相続人は 自分自身を明らかにしたときに伝説は 明らかにされます
The legend will be revealed when the heir reveals himself.
に突きと私の相続から私をバウンスしている人間のポーチドエッグ あなたはそれを倒すことができる
Here's the first commission I have ever had to paint a portrait, and the sitter is that human poached egg that has butted in and bounced me out of my inheritance.
生活相続人が明らかにされなければなりません
The living heir must be revealed.
彼は父親の大きな土地を相続した
He succeeded to his father's large property.
私の叔母は莫大な財産を相続した
My aunt inherited the huge estate.
人相は
They're out here somewhere.
人相は
What aspect did he she have?

 

関連検索 : 相続人として任命 - 相続人として任命 - 相続人 - 相続人 - の相続人 - ユニバーサル相続人 - の相続人 - 被相続人 - Reversionary相続人 - 指名相続人 - 相続人のコミュニティ - 共同相続人 - 法定相続人 - 秋の相続人