"知っているように努めました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
知っているように努めました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼についてもっと知ろうとして努めていました | And you can practice your English. Because he told me |
紳士でいるよう努めるよ | Come on, i'll be a perfect gentleman, i promise. |
組織がより有益になるよう努めてきました そして2003年 | I was 26 years in the corporate world, trying to make organizations profitable. |
私は理解しようと努めてる | Look, I'm just trying to make sense of this. |
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう | Let's try to make our world better. |
あらゆる瞬間をこのように生きるように努めています | This is my training. |
彼はタバコを辞めようと努力している | He is trying hard to give up smoking. |
私は笑わないように努めた | I tried not to laugh. |
きっと正しいに違いない 理解するよう努めるわ | It means so much to you that you risked everything. |
たぶん 腕が助かるように努めますが | It's probable. We're gonna try to save her arm. |
作っているように見えるでしょうが 私たちは出来る限り新しいことを 少なくしようと努めていました | So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible. |
健康のために 食べすぎを避けるよう努力している | I try to avoid eating too much for my health. |
知ろうとする努力を続けました | We went, and we read a lot of papers. |
時間をうまく利用するように努めなさい | Try to make good use of your time. |
余暇をうまく利用するように努めなさい | Try to make good use of your spare time. |
知恵を盗まれないように これを隠すよう努めるのは 当然のことです | And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, |
彼女は泣かないように努めた | She tried not to cry. |
自制するよう努めなさい | Try to control yourself. |
自制するよう努めなさい | Try to control yourselves. |
科学発展に努めるナイトでした しかし間違っていました | In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. |
悪友を避けるように努めなさい | Try to avoid bad company. |
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた | He tried to adapt his conduct to his new environment. |
政府は公害を除去しようと努めている | The government is trying to get rid of pollution. |
学生は遅刻しないように努めるべきだ | Students should try not to be late. |
何よりもまず 老人に親切にするように努めなさい | Above all, try to be kind to the old. |
知的財産によって 消されてしまった それをまた広めよう | The common good is a meme that was overwhelmed by intellectual property. |
私は友人に結婚しないように説得に努めた | I tried to talk a friend of mine out of getting married. |
彼女は 出来るだけお金をためようと努力している | She is trying to save as much money as she can. |
分相応の暮らしをするように努めなさい | Try to live within your income. |
レチェロもそう思っていくように努力する | I'm gonna make sure Lechero thinks so, too. |
彼は努めて雇い主を満足させようとした | He was zealous in satisfying his employer. |
良い生活をするために努力している | So you have a sense of what the Americans are thinking. |
知っていて改めようとしない | You've known it for years though you fought against the knowledge. |
彼らはニュースが漏れないように努めた | They tried to prevent the news from leaking out. |
彼女は自分をうまく表現しようと努めた | She tried hard to express herself well. |
ですから常に疑いの眼を持って見極めましょう いつか彼らより大きくなるよう努力するのです 他にパートナーシップについて知っておくべき点は | They matter enormously to you, but I would keep a jaded eye out and understand what's in it for you to build your company so that one day you're bigger than them. |
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい | Try not to make random statements. |
納得しようと 努力しているのよ | Well, i'm three quarters through the understanding stage. |
彼は駅に早く着くように努めた | He made an effort to get to the station early. |
あなたは よりよく知っています 何 するために | You better know what to do. |
私は彼らに厳しくして いつもできるだけ笑わないように努めた | I always tried to be strict with them and not to smile. |
もっと合理的な消費者になるように努めなさい | Try to be a more rational consumer. |
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ | All his efforts seemed to have been wasted. |
手の甲のように知っているよ という言葉を 隅から隅まで知っているよ という意味で使っていましたが | Now that's embarrassing, because up until now, every time I've said, I know it like the back of my hand, |
美しさとユーモアを出そうと努力しています 努力というより 成功を狙っているのかも 内容について話し | And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous maybe not attempting, hopefully succeeding. |
関連検索 : 知っているように努力します - なるように努めました - 取るように努めました - 作るように努めました - するよう努めています - 私が知っているように - 保つように努めました - 理解するように努めました - 提供するように努めました - 維持するように努めました - 見つけるように努めました - 知っしよう - あなたが知っているように - ように立っていました