"知っているように努めました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

知っているように努めました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼についてもっと知ろうとして努めていました
And you can practice your English. Because he told me
紳士でいるよう努めるよ
Come on, i'll be a perfect gentleman, i promise.
組織がより有益になるよう努めてきました そして2003年
I was 26 years in the corporate world, trying to make organizations profitable.
私は理解しようと努めてる
Look, I'm just trying to make sense of this.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう
Let's try to make our world better.
あらゆる瞬間をこのように生きるように努めています
This is my training.
彼はタバコを辞めようと努力している
He is trying hard to give up smoking.
私は笑わないように努めた
I tried not to laugh.
きっと正しいに違いない 理解するよう努めるわ
It means so much to you that you risked everything.
たぶん 腕が助かるように努めますが
It's probable. We're gonna try to save her arm.
作っているように見えるでしょうが 私たちは出来る限り新しいことを 少なくしようと努めていました
So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible.
健康のために 食べすぎを避けるよう努力している
I try to avoid eating too much for my health.
知ろうとする努力を続けました
We went, and we read a lot of papers.
時間をうまく利用するように努めなさい
Try to make good use of your time.
余暇をうまく利用するように努めなさい
Try to make good use of your spare time.
知恵を盗まれないように これを隠すよう努めるのは 当然のことです
And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas,
彼女は泣かないように努めた
She tried not to cry.
自制するよう努めなさい
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい
Try to control yourselves.
科学発展に努めるナイトでした しかし間違っていました
In my mind, I was actually a knight trying to help science move along.
悪友を避けるように努めなさい
Try to avoid bad company.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた
He tried to adapt his conduct to his new environment.
政府は公害を除去しようと努めている
The government is trying to get rid of pollution.
学生は遅刻しないように努めるべきだ
Students should try not to be late.
何よりもまず 老人に親切にするように努めなさい
Above all, try to be kind to the old.
知的財産によって 消されてしまった それをまた広めよう
The common good is a meme that was overwhelmed by intellectual property.
私は友人に結婚しないように説得に努めた
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
彼女は 出来るだけお金をためようと努力している
She is trying to save as much money as she can.
分相応の暮らしをするように努めなさい
Try to live within your income.
レチェロもそう思っていくように努力する
I'm gonna make sure Lechero thinks so, too.
彼は努めて雇い主を満足させようとした
He was zealous in satisfying his employer.
良い生活をするために努力している
So you have a sense of what the Americans are thinking.
知っていて改めようとしない
You've known it for years though you fought against the knowledge.
彼らはニュースが漏れないように努めた
They tried to prevent the news from leaking out.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた
She tried hard to express herself well.
ですから常に疑いの眼を持って見極めましょう いつか彼らより大きくなるよう努力するのです 他にパートナーシップについて知っておくべき点は
They matter enormously to you, but I would keep a jaded eye out and understand what's in it for you to build your company so that one day you're bigger than them.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい
Try not to make random statements.
納得しようと 努力しているのよ
Well, i'm three quarters through the understanding stage.
彼は駅に早く着くように努めた
He made an effort to get to the station early.
あなたは よりよく知っています 何 するために
You better know what to do.
私は彼らに厳しくして いつもできるだけ笑わないように努めた
I always tried to be strict with them and not to smile.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい
Try to be a more rational consumer.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ
All his efforts seemed to have been wasted.
手の甲のように知っているよ という言葉を 隅から隅まで知っているよ という意味で使っていましたが
Now that's embarrassing, because up until now, every time I've said, I know it like the back of my hand,
美しさとユーモアを出そうと努力しています 努力というより 成功を狙っているのかも 内容について話し
And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous maybe not attempting, hopefully succeeding.

 

関連検索 : 知っているように努力します - なるように努めました - 取るように努めました - 作るように努めました - するよう努めています - 私が知っているように - 保つように努めました - 理解するように努めました - 提供するように努めました - 維持するように努めました - 見つけるように努めました - 知っしよう - あなたが知っているように - ように立っていました