"作るように努めました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

作るように努めました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

たぶん 腕が助かるように努めますが
It's probable. We're gonna try to save her arm.
紳士でいるよう努めるよ
Come on, i'll be a perfect gentleman, i promise.
作っているように見えるでしょうが 私たちは出来る限り新しいことを 少なくしようと努めていました
So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible.
私は理解しようと努めてる
Look, I'm just trying to make sense of this.
組織がより有益になるよう努めてきました そして2003年
I was 26 years in the corporate world, trying to make organizations profitable.
私は笑わないように努めた
I tried not to laugh.
そういう訳にもいかないでしょうから 手を使う作業をするよう努めています
Would they give me charts and graphs that I could color?
時間をうまく利用するように努めなさい
Try to make good use of your time.
余暇をうまく利用するように努めなさい
Try to make good use of your spare time.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた
She tried hard to express herself well.
彼女は泣かないように努めた
She tried not to cry.
盗作者を成敗し 盗まれた文章の救出に 努めてきました DPI がよく遭遇する盗作の 第1のタイプは
The D.P.I. has dealt with numerous complex cases in their effort to bring plagiarists to justice and to rescue purloined texts.
彼は駅に早く着くように努めた
He made an effort to get to the station early.
自制するよう努めなさい
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい
Try to control yourselves.
あらゆる瞬間をこのように生きるように努めています
This is my training.
悪友を避けるように努めなさい
Try to avoid bad company.
学生は遅刻しないように努めるべきだ
Students should try not to be late.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた
He tried to adapt his conduct to his new environment.
何よりもまず 老人に親切にするように努めなさい
Above all, try to be kind to the old.
最大限に引き出そうと努めました
In a battery,
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう
Let's try to make our world better.
彼はタバコを辞めようと努力している
He is trying hard to give up smoking.
私は友人に結婚しないように説得に努めた
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
健康のために 食べすぎを避けるよう努力している
I try to avoid eating too much for my health.
分相応の暮らしをするように努めなさい
Try to live within your income.
自由のために闘う人々や 何か素晴らしいものを作るために 努力を重ねる人々の
And as Kodak captured the Kodak Moment of people fighting for their freedom, people, that have the courage to make impact on things to create something incredible.
努力しちゃだめよ
Okay, I'll try hard.
彼らはニュースが漏れないように努めた
They tried to prevent the news from leaking out.
私たちは舟を作るのに非常に努力した
We made much effort to build the boat.
ご希望にそうように努力します
I'll try to meet your wishes.
あなたがたの期待に添えるように努力します
I will try to live up to your expectations.
倍の努力で作業に当たります
We shall double our efforts.
志望校に合格するように努力した
I worked hard to get into my preferred school.
彼は その手紙に注意を集中しようと努めた
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は その手紙に注意を集中しようと努めた
He tried to concentrate on the letter.
きっと正しいに違いない 理解するよう努めるわ
It means so much to you that you risked everything.
政府は公害を除去しようと努めている
The government is trying to get rid of pollution.
説得に努めた
We tried to persuade him.
苦しまないように努めました ここで生々しい画像は出しませんが
And I've worked really hard on improving how cattle are treated at the slaughter plant.
余暇を読書に利用するように努めなさい
Try to utilize your leisure for reading.
スタジオを構え 出版されるよう努力しました
My grandparents were very proud, and I moved to Boston, and I set up shop.
スムースになるよう 努力をしました これがProject Butterです
So in Jelly Bean, we put a lot of effort into making the user interface fast, fluid, and smooth.
私は試験に合格するように努力した
I exerted myself to pass the examination.
彼女は この1週間 私に連絡しないように努めます
The only person on the planet who knows how to find me is my assistant Kelly.

 

関連検索 : なるように努めました - 取るように努めました - 保つように努めました - 理解するように努めました - 提供するように努めました - 維持するように努めました - 見つけるように努めました - 知っているように努めました - 避けるように努めます - 作るようになりました - なるように努力 - 残るように努力します - なだめるためにしよう - 戦うためにしよう