"知らぬ間に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
知らぬ間に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
父親の骨... 知らぬ間に与えられん | Bone of the father unwillingly given. |
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ | The sun sank below the horizon before I knew it. |
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた | Night had completely fallen before we knew. |
知らぬが仏 | Ignorance is bliss. |
知らぬが仏 | There are things you better don't know. |
知らぬが仏 | Ignorance is bliss, my friend. |
寝室に見知らぬ男 | There's a strange man in my bedroom. |
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた | A stranger inquired about the train schedule. |
知らぬ間に鳥インフルエンザが爆発的に拡大しないよう | And INSTEDD then becomes our mantra. |
それなのにレイチェルは 知らぬ間に通り過ぎました | Yet somehow, Rachel managed to slip past them. |
我々が知らぬ間に シスが復活しているとは | I do not believe the Sith could have returned without us knowing. |
知らぬがホトケさ | Yeah? Well, you weren't in the last one. |
知らぬが仏 だ | Ignorance is bliss. |
知らぬが仏だよ | What they don't know won't hurt 'em. |
ええ 見知らぬ人 | Oh, it had to be a stranger. |
知らぬ言語 見慣れぬ顔ばかり | Even if you walk on streets |
脳に食い込む恐れは ありません むしろ 知らぬ間に | And unlike the juicy salif, it does not threaten to attach itself to your brain, rather, it simply attaches itself to your brain. |
いぬは見知らぬ男に向かってうなった | The dog growled at the strange man. |
誰かが見知らぬ国に行き | So let's look at the concept of traditional anthropology. |
車も見知らぬ人も | Why not? |
ヒッチコックの 見知らぬ乗客 | Maybe that's how they met. It's like the Hitchcock classic, Strangers on a Train. |
とにかく知能が必要なのだ 人間はいろいろ熟知せねばならぬ | Or malnutrition can also affect the brain. |
知らなければ 知らぬでよろしい | You will have to answer questions without knowing why they're asked. |
エジプトで知らぬ者はおらん | It was shorter in Egyptian. |
玄関に見知らぬ人がいます | There is a strange man at the door. |
見知らぬ男が家の前にいる | There is a stranger in front of the house. |
見知らぬ男が家の前にいる | There's a man that I don't know in front of the house. |
見知らぬ人には心を許すな | You have to beware of strangers. |
知らぬ者がいようか | Who doesn't know? |
知らぬふりをするな | Don't pretend you don't know. |
でも見知らぬ人でも | We will not be there. |
おはよう 見知らぬ男 | Morning, stranger. |
聴いて 見知らぬ者よ | Tell you what, stranger. |
見知らぬ誰かに殺してもらって | Surprisingly, hunting made me feel better. |
彼らは知らぬふりをした | They pretended ignorance. |
見知らぬ人からじゃない | These guys know people. And I need their emails. |
その犬は見知らぬ人に吠えた | The dog barked at the stranger. |
彼は見知らぬ人のせいにした | Remember reading about it? He was convicted in Indiana. |
映画館で見知らぬ人と | (Applause) |
ダークサイドの力を 知らぬだけだ | If you only knew the power of the dark side. |
見知らぬ者ばかりだな | Seems only strangers eat here. |
人は足るを知らねばならぬ | People must learn to be satisfied. |
犬は見知らぬ人にほえるものだ | A dog will bark at strangers. |
見知らぬ他人に 親切を惜しまず | You're very generous. You're kind to strangers and children. |
見知らぬ者には親切じゃないぞ | They don't take too kindly to strangers. |
関連検索 : 見知らぬ - 知らぬが仏 - 見知らぬ人に話 - Wayfaring見知らぬ人 - 未知の見知らぬ人 - でも見知らぬ人 - 合格見知らぬ人 - ランダムな見知らぬ人 - 見知らぬ人との - 見知らぬ人との - 見知らぬ人のグループ - こんにちは見知らぬ人 - 見知らぬ人になります - 死ぬ瞬間