"知らぬが仏"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
知らぬが仏 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
知らぬが仏 | Ignorance is bliss. |
知らぬが仏 | There are things you better don't know. |
知らぬが仏 | Ignorance is bliss, my friend. |
知らぬが仏 だ | Ignorance is bliss. |
知らぬが仏だよ | What they don't know won't hurt 'em. |
簡単なリストです 貝中毒 シガテラ毒魚 下痢性貝毒...これは知らぬが仏 | This is just a simple list of some of the types of poisons that come out of these harmful algal blooms shellfish poisoning,fish ciguatera, diarrheic shellfish poisoning you don't want to know about that neurotoxic shellfish poisoning, paralytic shellfish poisoning. |
知らぬが仏 という言葉がありますが 多くの場合間違いでしょう | Finally, study life until you are happy. |
知らぬがホトケさ | Yeah? Well, you weren't in the last one. |
知らぬ者がいようか | Who doesn't know? |
ええ 見知らぬ人 | Oh, it had to be a stranger. |
誰かが見知らぬ国に行き | So let's look at the concept of traditional anthropology. |
ソフィー 見知らぬ人がでました | Sophie, a stranger got in! |
知らぬ言語 見慣れぬ顔ばかり | Even if you walk on streets |
そしたら 見知らぬ女性が突然 ... | The next thing you know, a girl, a perfect stranger to me, |
車も見知らぬ人も | Why not? |
寝室に見知らぬ男 | There's a strange man in my bedroom. |
ヒッチコックの 見知らぬ乗客 | Maybe that's how they met. It's like the Hitchcock classic, Strangers on a Train. |
玄関に見知らぬ人がいます | There is a strange man at the door. |
見知らぬ男が家の前にいる | There is a stranger in front of the house. |
見知らぬ男が家の前にいる | There's a man that I don't know in front of the house. |
知らなければ 知らぬでよろしい | You will have to answer questions without knowing why they're asked. |
エジプトで知らぬ者はおらん | It was shorter in Egyptian. |
知らぬ存ぜぬでもいいが まだまだ先は長いぞ | I can play this game All day long. |
知らぬふりをするな | Don't pretend you don't know. |
でも見知らぬ人でも | We will not be there. |
おはよう 見知らぬ男 | Morning, stranger. |
聴いて 見知らぬ者よ | Tell you what, stranger. |
彼らは知らぬふりをした | They pretended ignorance. |
見知らぬ人からじゃない | These guys know people. And I need their emails. |
仏陀からキリストまで | From the Buddha to the cross, |
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した | A strange man menaced her with a knife. |
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した | A strange man threatened her with a knife. |
見知らぬ男が私の襟をつかんだ | A strange man caught me by the collar. |
見知らぬ人が駅への道を尋ねた | A stranger inquired about the way to the station. |
いぬは見知らぬ男に向かってうなった | The dog growled at the strange man. |
映画館で見知らぬ人と | (Applause) |
ダークサイドの力を 知らぬだけだ | If you only knew the power of the dark side. |
見知らぬ者ばかりだな | Seems only strangers eat here. |
人は足るを知らねばならぬ | People must learn to be satisfied. |
見知らぬ人が私に話しかけてきた | A stranger spoke to me. |
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた | A stranger inquired about the train schedule. |
君と私のような 見知らぬ者同士が | I mean you, you and I, we meet as total strangers at some boring luncheon down in |
見知らぬ空の下 生命が形取られました | Learn to multiply, thickening in places ... |
彼女はそ知らぬ顔をした | She put on an assumption of ignorance. |
仏領ギアナ | French Guiana |
関連検索 : 見知らぬ - 知らぬ間に - Wayfaring見知らぬ人 - 未知の見知らぬ人 - 仏 - 仏 - でも見知らぬ人 - 見知らぬ人に話 - 合格見知らぬ人 - ランダムな見知らぬ人 - 見知らぬ人との - 見知らぬ人との - 見知らぬ人のグループ - 見知らぬ人の危険