"確保する責任"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
確保する責任 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私には彼女を保護する責任がある | I am responsible for her protection. |
安保理の特徴的な責任は | The first actor is the Security Council. |
保健省の責任 病院運営者や | Now what does this have to do with leadership? |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
病院には清潔さを保つ 責任がある | They need to be held to a higher standard. They have a responsibility. |
確かに君の責任ではない | I'm sure that's no fault of yours. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
説明責任と透明性を 保障するはずの法律が | So here we have it. |
責任を転嫁する | Pass the buck. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
責任逃れをするな | Don't try to pass the buck. |
私の責任です | That's my fault. |
連帯責任です | Solidarity. |
責任を回避するかだ | Now, either you dig down and find enough character to face it or you cop out. |
...無視するのは 無責任 | Then to ignore it would be irresponsible. |
彼らは規律を保ち 責任を持とうとしています | The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
責任があるのは私です | It is I who am to blame. |
責任があるのは私です | The responsibility is mine. |
無責任な | So irresponsible |
無責任で | Until it's too late. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
僕の責任? | My fault? |
責任はコックにある | The blame rests with the cook. |
我達は責任ある | But it's still a big issue in Brazil. |
責任は私にある | Two people are dead and I could be blamed. |
責任は 俺にある | It's not you, it's me. |
責任感じるわよ | Of course I'm worried. |
責任を感じてる | Because I feel responsible. |
責任があるのよ | We can't. We have a responsibility. |
責任があるんだ | And I am responsible for their safety. |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
確保する事 | ... alive. |
責任者は誰ですか | Who are the responsible people? |
全て私の責任です | I'm really sorry about what happened with your grand daughter. |
すべて 俺の責任だ | How about this much per bunch? |
全て 私の責任です | Sir, I take full responsibility. |
保護と免責です | CTU protection and immunity. |
すべて私の責任です | It's all my fault. |
すべて私の責任です | It's entirely my fault. |
君にも責任がある | You are in part responsible for it. |
関連検索 : 確立する責任 - 確保するための責任 - 保証する責任 - 保護する責任 - 確実にする責任 - 確実にする責任 - する責任 - 保持責任 - 保証責任 - 責任保険 - 保管責任 - 保護責任 - 保証責任 - 担保責任