"福音書"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
福音書 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ルカによる福音書 | From the Gospel according to Saint Luke, chapter 8. |
ルカ福音書17章には | Soldiers, don't fight for slavery! Fight for liberty! |
マタイによる福音書には | In the Gospel there is also the teaching of living happily in the present moment. |
彼女は福音を書きましたか | She wrote a gospel? |
福音だ 福音だ 馬車が来る | And from all around as people started singing and answering back, he sang |
福音だ 福音だ 馬車が来る | Don't want it to leave me behind. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
福音だ 馬車が来る | Good news, good news Chariot's coming. |
福音だ 馬車が来る | Good news Chariot's coming. |
福音だ 馬車が来る | Good news, good news Chariot's coming. |
福音だ 馬車が来る | Don't want it to leave me behind. |
福音だ 馬車が来る | I didn't know it was going to make you fall in love with music though. |
福音だ 馬車が来る | Let's try. Good news Chariot's coming. |
福音書を改定したものだそうです なので3分の1は | The Koran declares that it comes to renew the message of the Torah and the Gospels. |
福音であり 呪縛です | It's simultaneously an incredible medical technique, but also a terrifying ... |
誰かが福音を説くのなら | Or, as Father Divine in Harlem used to say to folks, |
福音書の中には 今 この瞬間を幸せに生きるという教えもあります | His teaching is also about understanding and compassion. |
それはフィリップに従って福音 からです | It's from the Gospel according to Philip. |
彼らは キリストの 福音を全世界に広めた | They spread the Gospel all over the world. |
はい それはニカイア公会議で_拒否されました... 他の福音書と一緒に... 作っています... | it was rejected at the Council of Nicaea along with any other gospels that made Jesus appear human and not divine. |
私の家族は キリストの福音を 信じているんだ | Our family believes in the Gospel of the Lord Jesus. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Let the people of the Gospel judge by what has been revealed in it by God. And those who do not judge in accordance with what God has revealed are transgressors. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | And the People of Injeel must judge by what Allah has sent down in it and whoever does not judge according to what is sent down by Allah it is they who are the sinners. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | So let the People of the Gospel judge according to what God has sent down therein. Whosoever judges not according to what God has sent down they are the ungodly. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | And let the people of the Injil judge by that which Allah hath sent down therein and whosoever judgeth not by that which Allah hath sent down, then those! they are the transgressors. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Let the people of the Injeel (Gospel) judge by what Allah has revealed therein. And whosoever does not judge by what Allah has revealed (then) such (people) are the Fasiqun (the rebellious i.e. disobedient (of a lesser degree) to Allah. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | So let the people of the Gospel rule according to what God revealed in it. Those who do not rule according to what God revealed are the sinners. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Let the followers of the Gospel judge by what Allah has revealed therein, and those who do not judge by what Allah has revealed are the transgressors. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Let the People of the Gospel judge by that which Allah hath revealed therein. Whoso judgeth not by that which Allah hath revealed such are evil livers. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Let the people of the Evangel judge by what Allah has sent down in it. Those who do not judge by what Allah has sent down it is they who are the transgressors. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Therefore, let the people of Gospel judge in accordance with that which Allah has sent in it. Those who do not judge according to that which Allah has sent down are the evildoers. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed then it is those who are the defiantly disobedient. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | The followers of the Gospels (the New Testament) must judge according to what God has revealed in it. Those who do not judge by the laws of God are evil doers. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | And the followers of the Injeel should have judged by what Allah revealed in it and whoever did not judge by what Allah revealed, those are they that are the transgressors. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Therefore, let those who follow the Gospel judge according to what God has revealed in it. Those who do not judge by what God has sent down are rebellious. |
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である | Let the people of the Gospel judge by what Allah hath revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) those who rebel. |
私は読書しているときが一番幸福だ | I am happiest when I am reading. |
あの音符はお前が書いたのか | Are those notes you're writing, Ben? |
福音主義派やハシド派のユダヤ教 アーミッシュとも交流しました | I wanted it to be about religion in America. |
そして これはマグダラのマリア彼女自身の福音 からです | And this is from the Gospel of Mary Magdalene herself. |
音の出る辞書はもはや夢でない | A talking dictionary is no longer a fantasy. |
聞こえてくる音を書き留めて 音の肖像画を作ります こういった音です | I point at them with the eye and I write down the different notes I hear, and then I create sound portraits. |
その物音で読書の気をそらされた | That sound distracted my attention from reading. |
音楽や言葉を 人は読み書きできて | They can be used as a way to communicate with others. |
主は啓典と英知と律法と福音とをかれに教えられ | He will teach him the Law and the judgement, and the Torah and the Gospel, |
関連検索 : ルカの福音書 - 福音の書籍 - 福音 - 4つの福音書 - 福音派 - 福音ルーテル - マルコによる福音書 - ルカによる福音書 - マタイによる福音書 - ヨハネ福音書によると、 - 福音主義 - 総観福音 - キリストの福音 - 福音のメッセージ