"私たちに届けます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私たちに届けます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そして もちろん あなたは私たちをお届けします | you will deliver us. |
私達は物語を人々に届けます | It is the story factory, one of the very best in the world. |
私はスキャン中の彼に映像を届けます | So he could actually see things in the goggles. |
毎年のように食糧援助が届けられます 2年前に私たちは | Food aid coming in every year when people are starving during the lean seasons. |
家に届けていただけますか | Can you deliver it to my house? |
うちの者が 車を先生に届けました | The boy just delivered his car to him. |
届けました | Yeah, I did. |
グローバル サプライチェーンが始まります グローバル サプライチェーンを通し 人気ブランドの製品は私たちに届けられます | These are the dark pools where global supply chains begin the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. |
私は車が盗まれたことを警察に届けた | I reported the theft of my car to the police. |
なな恵 じゃあ 哲希くんに 私が届けます | I'll give it to Tetsukikun for you oh you will? |
世界中の子供たちに届けたいのです ATAに来られない子供たちに 私たちのことをもっとうまく伝え | We'd like to take the materials that we have built for education, and get them out to students everywhere, students that can't come and visit us at the ATA. |
最後まで見届けます | I will always, always, always be there. |
全て ホテルに 届けておきます | We will deliver everything to your hotel. |
私たちのもとに届きます 部屋を照らす光は良いのですが | A tremendous amount of energy is coming at us from the sun. |
私は後ろにある樽2個のワインを届けています | I'm delivering the 2 barrels of wine behind you. |
私のところへ届けられます 私はそれを手に取り 料理します | It's then sold and bought, and it's then delivered to me. |
警察に届けたの | I was afraid to. |
1週間以内にお届けします | We are able to deliver within a week. |
1週間以内にお届けします | We can deliver within a week. |
私たちの世代は西洋の優位性の終焉を見届けるのです | Because it's on your watch that this is happening. |
準備書面を届けに来ました | I'm delivering the opposition brief in the Frobisher case. |
私はジュースを届け 2倍の値段で売りました | And they'd give me their orders for the following week. |
お手紙を届けました | Afternoon, Miss Michaels. A letter for you. |
私たちに名前を付けます | Give us the name. |
これを届けにきた | 'Rpaxa this before I put handcuffs. |
製品は6月にお届けできます | We can deliver the product in June. |
水を届けに | Ms. Hewes had a water delivery. |
クラブに届けろ | Take it to the club. |
ウルグアイや ペルーや メキシコに届けたのです | They got them by ship, and I'm talking now about 7,000, 8,000 at a time went out this week. |
届けられた映像です | Sensitive viewers, be aware. the image is disturbing. |
誰に届けるんですか? | Delivered to who, exactly? |
私は ホームレスだけでなく サービスを届ける人にも | In February, he approached the White House, and said, |
気持ちが治まらず お前に会いにきた 祝いを届けにな | So bad I came all the way here to this burro's asshole to give you your present. |
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた | The news that he was still alive reached us. |
父がやってきて私の卒業を見届けました | And so I went on. |
世界の各地で 毎朝のコーヒーを楽しみます 私たちは 本当のコーヒーを たくさんの人に届けたい | From a handful of spiritual seekers consuming this beverage to today, where hundreds of millions of people, like yourselves, all around the world, drink coffee every morning. |
ブリッジをしている70歳のおばあちゃんたちに届けることにしました | Every week, I would go to the corner store and buy all these pops. |
警察に届けましょうね 至急こちらから連絡しますから | Let's report this to the police. We'll contact from here. |
私たちと一緒に行けますか | Can you go with us? |
私たちの頭脳の 鈍感さ を理解しなければなりません 光が眼に届いた瞬間に | To understand the rest of the story, you have to understand that our brains are slow. |
勝利は届けられました | Victory has arrived. |
ペペローニにマッシュルーム ポテト 届けに来たぜ | This is for you. Halfpepperoni, halfmushroom, extra crisp. |
真っ先にアンナに届けたら? | If he takes it right to her? |
私たちは それにもうすぐ手が届くただならぬ起点にいて | And we're getting there. |
警察に届けて... | We turn that bag over to the police so they... |
関連検索 : 私たちがお届け - 私たちは、お届けします - 届けます - 彼に届けます - 人に届けます - ドイツに届けます - ターゲットに届けます - プロジェクトに届けます - お届けに持ち込みます - 私たちはあなたをお届け - 私たちの戦略をお届け - オーバー届けます - バック届けます - 前届けます