"私たちがお届け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私たちがお届け - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お届け物が | These came in for you. |
そして もちろん あなたは私たちをお届けします | you will deliver us. |
おともだちが流れ星で届けてきたの | Dorothy... My friends sent it on a shooting star. |
貸して お姉ちゃんが届けてあげる | Give it to me. I'll give it back. |
ミスターダンカンがイギリスからお届けしました | I hope you've enjoyed my first lesson. |
お手紙を届けました | Afternoon, Miss Michaels. A letter for you. |
誕生を見届けたのが お袋なら おれは最期に立ち会う | And as your mother was there at your beginning... so I shall be there at your end. |
よし 仕上げだ お前が届けろ | Okay. Actually, better off, deliver it over yourself. |
気持ちが治まらず お前に会いにきた 祝いを届けにな | So bad I came all the way here to this burro's asshole to give you your present. |
クワンさん お届け物です | Delivery for you, Ms. Kwon. |
うちの者が 車を先生に届けました | The boy just delivered his car to him. |
クローディア ニューマンが現場からお届けします | Claudia Newman, live on the scene. |
お手紙が届きました | If you please, ma'am. The post's just come. |
私は車が盗まれたことを警察に届けた | I reported the theft of my car to the police. |
映画ファンニュースがお届けする注目の 冒険 | Spotlight on Adventure . |
届け あたしが届かないところへ | You must go where I cannot |
ご覧の皆様だけに お届けする... | Folks, custom pieces |
毎年のように食糧援助が届けられます 2年前に私たちは | Food aid coming in every year when people are starving during the lean seasons. |
Twitterのエンジニアとデザイナーが こちらの機能を皆さんにお届けします | You can now change your profile and header photos whenever you get the urge. |
私たちを 守るためだって... 目が届くからって | She said it was to protect us, so she could patrol things. |
届けました | Yeah, I did. |
全て ホテルに 届けておきます | We will deliver everything to your hotel. |
俺達が届ける | We will deliver them. |
ブリッジをしている70歳のおばあちゃんたちに届けることにしました | Every week, I would go to the corner store and buy all these pops. |
父がやってきて私の卒業を見届けました | And so I went on. |
トウモロコシを お母さんに届ける気だったの | You wanted to take the corn to Mom? |
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか | Actually, that was the night I brought you your money, remember? |
1週間以内にお届けします | We are able to deliver within a week. |
1週間以内にお届けします | We can deliver within a week. |
お客様が落ち着けば 私は ... | If you'll just calm down, please. |
ただ届けるヒマがなくて | I just didn't get around to it. |
よし 俺が届ける | I'll bring it up. |
お前は電話ボックスにピザを 届けに来たのか | You ever heard of delivering a pizza to a phone booth? |
こちらをお宅にお届けするよう 母から言い付かってまいりました | I've come, as my mother told me to deliver this here. |
親父の写真を おばさんに 届けに来ただけさ | I brought your mother some pictures of my father. |
届け出て合格か 合格して届け出か 順序が逆になっただけよ | First we'll report it, and then you can take the test. |
私たちの世代は西洋の優位性の終焉を見届けるのです | Because it's on your watch that this is happening. |
製品は6月にお届けできます | We can deliver the product in June. |
私の手荷物がちゃんと届くのかどうかが知りたい | I want to know if my baggage is going to arrive. |
ニックが届けてくれたんです | Nick sent it over late this afternoon. People cried when they saw it. |
警察に届けたの | I was afraid to. |
成功を見届けなければ 私もいくよ | The only way to know you've done the job is if I am with you. |
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った | We waited for the news with a lot of anxiety. |
今日は皆さんにお届けしたい 贈り物があります | (Music) |
届け先は | Where are you going? |
関連検索 : 私がお届け - お届け - お届け - あなたがお届け - 私たちの戦略をお届け - 私たちは、お届けします - 私がお届けします - 私たちはあなたをお届け - でお届け - 私たちに届けます - から私をお届け - 私がお届けしています - 赤ちゃんをお届け - ノートをお届け