"私たちの誰もいません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私たちの誰もいません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私たち以外に 誰もここにいません | There's no one here except us. |
だから 私たちは誰も必要しません | But, we buy everything. |
殺す事は誰にもできません 私たちの勝ちです | But no one can kill the spirit of true Mexicans. |
私は誰も私はありません | You are the one people rely on in this harsh time. |
私たちは誰もフランス語が話せない | None of us speak French. |
私は誰も告発しません | I'm not accusing anybody. |
誰もいません | It's a shame because nobody takes any brave step to solve this problem. |
誰もいません | There's no one there. And what if somebody was there? |
誰もいません | There's no one here, sir. |
誰もいません | There's nobody. |
誰もいません | None, sire. |
私はこの辞書を誰にも渡せません | I cannot give this dictionary to anyone. |
私はこの辞書を誰にも渡せません | I can't give this dictionary to anyone. |
誰もいませんでした | There was nobody there. |
誰もいませんでした | There was nobody. |
誰もいませんでした | Has any of you actually read 'Romeo and Juliet'? |
同じ細胞は1つも残りません 一体 私たちは誰なのか 私たちは何なのか | But at the end of seven years, not one cell in your body remains from what was there seven years ago. |
私の妻以外は誰も知りません | Well, no one. Just my wife. |
私は誰にも敵対しません | Dear sisters and brothers, I'm not against anyone. |
誰もいませんね | Unless there's anybody in the audience who'd like to volunteer to stop eating? |
誰もいませんか | How many people in the audience have the last name Resnick, like me? |
誰もいませんか | Go and look. ls there anyone there? |
私たちなのかもしれません | But maybe it's something different. Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it. |
そんなの誰も買いません | No one would buy it. |
私は何もありません と誰を | I there is nothing for me to do. |
私は5人の婦人の誰も知りません | I don't know any of the five ladies. |
彼は私たちのどちらもしりません | He knows neither of us. |
彼は私たちのどちらもしりません | He doesn't know any one of us. |
バルコニーにも誰もいません | Nobody on the balcony, sir. |
誰も味方もいませんでした | They told tell me that I wouldn't stand a chance. |
誰にも会いません | I don't see anybody for the whole time that I'm at sea, generally. |
私が子供の頃 誰もシートベルトを締めていませんでした | Think about seat belts. |
いいえ 誰も来ません | No, sir, nothing coming this way. |
誰もしません | He wouldn't like me, said Mary in her stiff, cold little way. |
誰も居ません | No one does. |
誰が私に触れていません | No one is touching me. |
誰も私のせいで 死んで欲しくない | I don't want anyone dying for me. |
知りません ここに誰もいません | Where are those men? |
私は誰からも借金は負っていません | My liabilities are what? |
すみません でも私たちも急いでいるんです | Excuse me, but we're in a hurry, too. |
誰にも言いませんか | Can you keep a secret? |
ここに誰もいません | There's nobody here. |
誰にも言いませんよ | Go ahead. I'm not going to tell anyone. |
誰も疑いはしませんでした | You've believed it through generations. |
私は誰からも借金がありません | I don't have any liabilities. |
関連検索 : 私たちの誰も - 私たちの誰も - の誰もいません - 誰も拾いません - 私たちの誰もが - まだ誰もいません - 誰も来ません - あなたの誰もいません - 私たちの誰 - 誰も見ていません - から誰もいません - から誰もいません - ほぼ誰もいません - 信頼誰もいません