"私たちはショックを受けています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

私たちはショックを受けています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私たちはショックを受けてるのよ ジャック
We are in shock, Jack.
 ショックを受けて
She's upset.
とてもショックを受けました
And I find that since I've been in the Gulf a couple of times,
ショックを受けてる
The man's in shock.
私は相当ショックを受け 愕然としました
Can you believe that?
ティーンの女の子たちにはショックを受けます 私たちが馴染んでいる かつての
But when the small group is teenage girls who want to stay anorexic by choice, then we're horrified.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた
We were so shocked at his sudden death.
ママがショックを受けやすい
She's vulnerable.
再び東ティモールに戻った私は ショックを受けました
I could go back six months after the independence was voted.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた
I was shocked at the sad news.
国民はショックを受け
Very disappointing results.
僕はまったくひどいショックを受けた
It gave me quite a shock.
ショックを受けました でも すぐに立ち直ったのです
I got that thump in my chest, just that huh?
私はそのとき精神的なショックを受けた
I had a mental blow at that time.
恐ろしい話で ショックを受けました
Organizations that the attorneys from the plaintiff's are part of.
いつも ショックを受けているわ
Every time I get upset.
生徒達は少しショックを受けました
And one of the things that they found was they didn't burn.
彼の話を聞いて 彼女はショックを受けた
She was shocked when she heard his story.
その男は ニュース番組をちらっと見て ショックを受けた
The man glanced at the news program and was shocked.
私はショックを受けました 赤ん坊を育てる母親に ミルクがないのです
But it never struck me as it did that moment, because on that image was a woman trying to nurse her baby, and she had no milk to nurse.
家族みんな ショックを受けました
You can't reserve a room here. This is a homeless shelter.
私たちが危険を感じる前に 時々 突然の精神的ショックを受けます
It takes a sudden jolt sometimes before we become aware of a danger.
とても大きなショックを受けたんです
And so I started reading the book, but by the time I finished the book I was shocked.
えぇ 少しショックを受けてますが 健康です
Where is she? Is she okay?
実際 私は毎日ショックを受けてるよ ヒドイもんさ
Truly? I'm shocked every day by the violence people do to themselves.
私が受けた儀式を彼女たちも受けています
I found that my neighbors' girls were getting married.
トムはマリアが死んだと聞いてショックを受けた
Tom was shocked to hear that Mary had died.
私がショックを受けた これを目にするでしょう 笑
If you looked in the book, you saw this ... (Laughter) which I really was appalled by.
そして上映したら 人々はショックを受けていた
In such a way that we can't be ignored
ショック受けちゃったんだわ 可哀相に
Poor thing, he's in a shock.
この調査結果に 私たちはショックを受けました 大変な面積の土地を 農地に使用していますが
So this is an amazing kind of result, and it really shocked us when we looked at that.
何も残されていませんでした とてもショックを受け
And unfortunately, there was no detailed documentation of these Buddhas.
ごめん まだ かなりのショックを受けてる
I'm sorry, I'mI'm still in shock.
エミリ 君はショックを受けているんだ 関係ないさ
Emily, you're in shock, let's not get carried away.
その自動車事故を見て ひどいショックを受けた
I got a horrible shock when I saw the car accident.
あまりショックを受けず台所を後にしたんだけど
So to find out that there was no Santa Claus at all was actually sort of a relief.
お前がショックを受けるから 俺たちがそう言っただけさ
No, he didn't. We just told you that so you wouldn't get upset.
我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた
We were shocked at the news of his death.
彼はショックを受けて 父親に どうしてなんだ と聞きます
As a result, the scenery he loved was destroyed.
何か精神的なショックを 受けたようですね
Some kind of psychological shock
出血が多く ショックも受けてる
He's got blood loss and shock.
その映画を見た人は誰もがショックを受けた
Whoever saw the movie was shocked.
ローザ パークスは逮捕され モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
私はあなたのショックを理解しています
I understand your shock.
とてつもないほどの ショックを受け 文字通りの意味で 私たちの生活は爆破されましたが
And when I saw it and yet, through the shock, the terrible shock, and the terrible explosion in our lives, literally, we were not vengeful.

 

関連検索 : 私はショックを受けています - 私たちはショックを受けました。 - ショックを受けています - ショックを受けています - ショックを受けた - あなたはショックを受けています - ショックを受けます - ショックを受けます - ショックを受けます - ショックを受けます - 私たちは受けます - 私たちは、影響を受けています - 私たちは、監査を受けています - ショックを受けました