"私の招待を受け入れます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私の招待を受け入れます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私は彼女からの招待を受け入れた | I accepted her invitation. |
僕は君の招待を受け入れられない | I can't accept your invitation. |
大統領の招待を受けた 人だけが 入れるのです | Only individuals especially invited by the president are permitted inside the debate hall. |
私は招待書を受け取りました | I received an invitation. |
私は招待状を受け取った | I received an invitation. |
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた | She accepted my invitation to have dinner with me. |
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった | I was unwilling for my wife to accept the invitation. |
招待していない接続を受け入れる前に確認する | Ask before accepting connections |
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている | He is very reluctant to accept the invitation. |
喜んでご招待をお受け致します | I am glad to accept your invitation. |
もし私がひまであれば 彼の招待を受けるのだが | If I were free, I would accept his invitation. |
招待を受けてくれて嬉しい | So glad you can accept my invitation. |
私は彼女の招待を受諾した | I accepted her invitation. |
得体の知れない集会に 招待を受けたフリをして潜入を? | You don't know what this is and you'll go in like you're invited? |
招待してくれた人に敬意を払うためです 黙って招待は受けません | After I was invited by TED, I did some digging, because that's what we do, to know about my host. |
彼の招待は受けざるを得ない | I cannot but accept his invitation. |
時間があればご招待をお受けするのですが | If I were free, I would accept your invitation. |
私は忙しい そうでなければ君の招待を受けるだろう | I am busy otherwise I would accept your invitation. |
私は忙しい そうでなければ君の招待を受けるだろう | I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. |
私は忙しい そうでなければ君の招待を受けるだろう | I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. |
誓子は彼の晩餐の招待を受けた | Seiko accepted his dinner invitation. |
メールアドレスを加え 招待状を送ります ここで招待状を受け取る方を見てみましょう | Now, finally, Matt will add guests, whether or not they're on Google . |
1 招待は必ず受けること | Here are her suggestions for three steps to networking. |
招待の受取人の一覧です | Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers |
招待の受取人の一覧です | Enter a list of comma separated addresses to which an email should be sent when the reminder triggers. |
招待の受取人の一覧です | The list of addressees to receive the invitation |
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた | She hung between refusing or accepting the invitation. |
上に行くと 招待状が開きます 郵便で受け取る招待状に少し似ています | From Lindsay's viewpoint, she gets this beautiful event post in the stream. |
私のカードを受け入れません | It won't accept my card. |
私はあなたを受け入れます | I accept you. |
招待状を送るときには私も入れてね | Don't leave me out when you're sending the invitations! |
私を受け入れて | Let me step inside. |
あいにくご招待をお受けできないのですが | I'm afraid I can't accept your invitation. |
あいにくご招待をお受けできないのですが | I'm afraid that I can't accept your invitation. |
いろんな招待を受けるようになり | The hard part is, what do I do with all this attention? |
このボックスをチェックすると あなたをゲームに招待したプレイヤーの情報を受け取れます | Check this box if you would like to receive information on players that invite you to games. |
王は私を招待 | The king invited me |
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない | We have to live with the consequences of our actions. |
招待状お受け取りをお知らせください | Please respond at your earliest convenience. |
私もそこに招待されています | I've been invited there, too. |
それは彼は招待を受けると... 相手が誰であれ 最初の招待を受けてしまうからです だから今で言う芸者や映画スターみたいな人たちが | The old fogeys don't come because they're mad at Buddha, because when he came to their city he accepted he always accepts the first invitation that comes to him, from whoever it is, and the local geisha, a movie star sort of person, raced the elders of the city in a chariot and invited him first. |
私はそれを受け入れる | i accept that. |
私は最終的な結論を受け入れます | I accept the finality of this outcome. |
私たちは忘れものをしますが それを受け入れ | I think, quite a nice feature. |
恐れを受け入れる リスクを受け入れる | (Laughter) |
関連検索 : 招待を受け入れる - 招待を受けます - 招待を受け入れました - 招待状は受け入れ - 招待を受ける - 喜んで招待を受け入れます - あなたの招待を受け入れます - 私の招待を受諾 - 招待を受諾 - 招待状を受け取ります - 招待状を受け取ります - 入札を招待 - 入札を招待 - 招待受諾