"私の立場から"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私の立場から 考えられない | Al, why can't you see my side of it? |
私の立場なら どうしますか | If you were in my place, what would you do? |
彼の立場から | His shtick now is, Why isn't the R amp D getting more discussed? |
私の立場は分かるね | I'm sure you can appreciate my position. |
私の立場をわかってくれ | Please understand my position. |
俺の立場から言うと, | Way I see it, it's you who's gotta help me. |
公共の利益の立場から | So now look at the different lens. |
私の立っている場所からその塔が見える | I can see the tower from where I stand. |
私は皆さんから 説得される立場だ | I didn't expect a turn. I thought you were all gonna to try to convince me. |
では 環境面の立場から | Nuclear is and has been for 40 years. |
あなたが私の立場にいたら 何をしますか | What would you do if you were in my place? |
もしあなたが私の立場ならどうしますか | If you were in my place, what would you do? |
もし私の立場なら 君はどうする | What would you do if you were in my place? |
もし私の立場なら 君はどうする | If you were in my place, what would you do? |
私の立場になってくれ | Please put yourself in my place. |
私はつらい立場にたえなければならなかった | I had to stand a trying situation. |
私はかなり微妙な立場にある | I find myself in a rather delicate situation. |
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない | He cannot see the matter from my point of view. |
君が彼の立場に立ってごらん | Imagine yourself to be in his place. |
私と同じ立場に立たれているかと思います | And I think a lot of people in this room, |
...あなたは私の立場をご存知ですかな | Are you aware of my existence? |
私が彼女の立場なら まだあきらめにだろう | If I were in her place, I wouldn't give up yet. |
私は完全に第三者の立場だ | I'm a completely neutral observer. |
私の立場を弱めたことは分かっているのか | Do you realise how you've weakened my position? |
彼らはその場から立ち去りました | They got away from the place. |
私の立場になってみたら わかりますよ マリア どうしたの | I'd like to see you in my shoes, with all this mail to deliver. |
君が僕の立場に立たされたらどうするかね | What would you do if you were in my place? |
君の立場は僕の立場に似ている | Your situation is analogous to mine. |
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた | Lake Biwa could be seen from where we were standing. |
どちらが上の立場か 覚えといて | But just remember who's boss around here. |
立場が上なの 結婚したんだから | You must go lower, because I am a married woman! |
私の立場をもっとハッキリさせよう | Let me make my stand clearer. |
私がジャーナリストや 記者や作家の立場で | And there, sadly, will always be wars. |
私はあんたと同じ立場なのよ | I want him just as badly as you do. |
立場を分かってるのか | I run a... smooth operation out here. |
彼は自国の立場からものを考える | He thinks in terms of his own country. |
私の場所 それに 私の夫の場所 これからの | MY place and my husband's place in the future. |
フィリップス君の 立場も分かる | Mr. Phillips, the court empathizes with your position. Thank you, Your Honor. |
どうか 君達の立場に 立ってきた | I sort of jumped ahead of you a few spots on the public enemy list. |
私達にかかっているのだから 立場に関わらず 投票には行くべきよ | So, I think everybody should be positive about the outcome in the elections. |
1号から全車 立体駐車場へ | Air One to ground, block that ramp. |
君の立場だったら 私も同じ事をするだろう | If I were in your situation, I would do the same thing. |
もし私があなたの立場なら 彼女を信用する | If I were you, I would trust her. |
私達は困難な立場にある | We are in a difficult situation. |
あの子の立場に立てば | I kept putting myself in the kid's place. |
関連検索 : 私たちの立場から - 私の立場 - 私の立場 - 私の場所から - 我々の立場から - と私の立場 - 私の立場で - 傍観者の立場から - あなたの立場から - からの独立 - 私から - 私から - から確立