"私の遺憾の意を表明"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私の遺憾の意を表明 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼はその事件に遺憾の意を表した | He expressed regret over the affair. |
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した | They all expressed regret over her death. |
ではあなたの遺憾の意を 伝えましょう | Then please allow me to convey your regrets, and I'm convinced our opponents will accept your apologies. |
遺憾ながら 戦争で | Unfortunately, the war. |
これは 遺憾千万です | This is an outrage! |
君の行動には遺憾な点が多い | Your behavior leaves much to be desired. |
この結果には遺憾な点が多い | This result leaves much to be desired. |
遺憾ですがそうします | I'm afraid, I will. |
君がそれを知らないのは遺憾千万だ | It is a great pity that you don't know it. |
トムの報告書には遺憾な点が多い | Tom's report leaves much to be desired. |
それは遺憾ながら本当だ | That, while regrettable, is true. |
遺憾ですが必要なステップです | It's an unfortunate, but necessary step. |
それは遺憾なところが多い | It leaves nothing much to be desired. |
確かに遺憾だが... 何ができる? | True, a shame, but what can we do? |
宅配ネコをマーク 大誠に遺憾 相手の名前入り以来 | Stop rambling and start talking sense! |
私たちの人種の一人が多くの 死をもたらしたとは非常に遺憾です | That a member of our race could cause so much death... it's extremely disturbing. |
遺憾ながらサービスはあまりよくない | I'm sorry to say, but the service isn't very good. |
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった | I found it truly regrettable that he should take offence. |
遺憾ながら 2月27日のお約束を守ることが出来ません | I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. |
最近 我々に起こったことを 遺憾に思っている | I regret... much of what happened between us recently. |
一瞬熱くなった 我傷心 又不敢讓遺憾流露 | I was sad, but had to hide my feelings |
遺憾ながら いくつか 検査を することに なります | Unfortunately we'll need to run a few more tests. |
この手紙で彼は辞意を表明している | This letter purports to be his resignation. |
遺伝的メイク 私は 意味私の遺伝子は非常に個人的に取る | But these retroviruses, they're actually changing our genetic makeup. |
遺憾ながら主要な大都市も 標的となっている | All, most regrettably in large metropolitan areas. |
大統領は辞意を表明しました | The president has announced his resignation. |
わかった と意思表明をすること | Appreciate, making little noises |
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします | I am very sorry to inform you that she died. |
私の町バンクーバーの仲間に敬意を表さないと | But before we go the inevitable riot porn montage from our peeps in Oakland, |
市長は近く辞意を表明するだろう | The mayor will shortly announce his decision to resign. |
イベント中にステージ上で 感謝の意を表明するのは良いですが | Certainly, you can offer sponsors free ticket contingent. |
今では交通機関が発達したため 歩く人が少ないのは遺憾である | It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. |
私の遺産を盗んだ... | All of it. No. He's stealing my legacy. |
任意の表示スタイル | Random display style |
私たちは表か裏を得るのは明らかです | The coin may fall on the heads, or tails |
一同を代表して 歓迎の意を表します | On behalf of the company, I welcome you. |
ゲイツ会長 広告収入をユーザーに還元する意向表明 | Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. |
私達はその発表に注意を払うべきだった | We should have paid attention to the announcement. |
私達はその発表に注意を払うべきだった | We should've paid attention to the announcement. |
修正第1条は 私達が 自分の意見を表現し | This may be the most revered of the amendments. |
プレゼンターの方々には 感謝の意を表します 私は子供の頃 | I'm looking forward to learning more, and I want to thank you, the presenters today. |
私たちの意思表明は より大きな全体に対する 貢献なのだと思います | I think that they are, that the statements that we make in this public sector are our contributions to a larger whole. |
私のような芸術家は 自国民の代表として 意思表明する 立場にもいると感じるようです | Oddly enough, an artist such as myself finds herself also in the position of being the voice, the speaker of my people, even if I have, indeed, no access to my own country. |
ただの表を意味します | That's the sort of program that we're talking about in dynamic programming. |
お疲れ様でした 遺憾ながら 次の目標期日は クライアントの要望により 繰上げられました | the next target date... has been moved up at the client's request. |
関連検索 : 彼の遺憾の意を表明 - 私たちの遺憾の意を表明 - 深い遺憾の意 - 深い遺憾の意 - 私は遺憾の意を行います - 最も深い遺憾の意 - 私の意見を表明 - 私の同意を表明 - 私の熱意を表明 - 私の哀悼の意を表明 - 深い遺憾の意を持ちます - 私たちの意見を表明 - 私たちの意欲を表明 - 私のコミットメントを表明