"私は不審になり"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私は不審になり - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
デイルの挙動に不審な点は | Has Dale been acting odd lately? |
不審者? ここに? | That's funny, it's locked. |
不審な点がある限り サインはできない | I'm just saying I can't sign it as it currently exists. |
不審に思っても | And that's another thing to talk about, is country risk. |
不審車の爆発原因は不明 | Cause of the explosion unconfirmed. |
最近の審査法は不思議ばかりだ | Currently judging has been inconsistent, opinion based, unexplained... |
不審な傷は 存在しない生活の証 | Strange injuries, a nonexistent social life. |
ええ, 不審者です. | It's a prowler. |
なんで私が陪審員に | Why am I here as a juror? |
最近 マスクが消えたとか 不審な点は | Anyway, any respirators like that go missing lately? |
ターミナルに不審者 発見 緊急通報 | Oh, my God, you guys really had me going there. There's a crazy man in the terminal. Red alert. |
軍部の審査不要の | Independent tribunal? |
陪審員長 評決不一致の要請は取り消す | Foreman, no hung jury. |
だから 不審な点を探します | How did you make out with Jane? |
オマワリが車を見つけ 不審に思い... | Look, the cops find a car. Then they get curious. |
いいか この写真には 不審な点が2箇所ある | there's two things wrong with this photograph. |
私に審査する気 | How dare you judge me? |
不審な物がないか 探してるんだね | You find loads of weird things in people's cars. |
私には不満はない | I have nothing to complain about. |
不審な点を探して 見覚えのない物や | You're looking for anything incongruous, anything that didn't belong to you and your fianc? |
挙動不審の男を見つけた | I found a suspicious man. |
陪審不一致を宣言しよう | I'm ready to walk into court and declare a hung jury. There's no point in this thing going on. |
不審者を見たらどうする | What anyone does when a prowler comes around. |
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている | We're fed up with your complaining. |
旦那様の友人の事でいくつか不審な点があります | I have some contacts who would like to speak to your friend. |
いつ どこに居合わせようと 不審がられない | What better cover to infiltrate your company than a janitor? |
私はこの辺りに不案内だ | I'm a stranger in these parts. |
私には不安がありました | When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, |
何で 私には不釣り合いよ | Carter, I Iive in an attic, okay? |
審判対象にはなりません シスアド軍は 審判対象であるべきです | The force on the left is never coming under the purview of the International Criminal Court. |
陪審が不正であると言える | (Music) |
私のやり方に不満が | Just because I'm trying to keep this organised? |
この 暗い顔色をした harpooneerの不審 | He'll be here afore long, was the answer. |
それは 私達の古いモデルから 新しいモデルに 移りました そして直ぐに あなたはそれを不審に思わなければいけません | To go from 4 billion, what we originally had on the books, maybe that was our old assumptions in our model, to our new model. |
午前にゴンザレス通りで不審な猫が スピーディ家の九つ子ちゃんを誘拐しました | In the morning on Gonzales street, nine twins of the Speedy family have been kidnapped by unidentified cats. |
不審な人をみかけたら警察に知らせてください | If you see a suspicious person, please inform the police. |
試合後のインタビューで 監督は審判への不満を口にした | During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire. |
私に関する限り不満はありません | As far as I'm concerned, I have no complaint. |
私たちは時々不注意になりがちである | We are all apt to be careless at times. |
不安になったり 混乱するような時代では 私たちに可能 不可能を | And in an age that is sometimes nowadays frightening or confusing, we feel reassured by the almost parental like authority of experts who tell us so clearly what it is we can and cannot do. |
見知らぬ人から 不審な物は預かっていませんか | And have any stranger giving you anything suspicious to carry on today? |
私達はみんな時々不注意になりがちである | We are all apt to be careless at times. |
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている | We're fed up with your complaining. |
昨夜不審者がうろついたようだ | Uh, I'm not sure. |
監視画像で不審人物を見つけた | I ran back the tapes on the ward and that's when I spotted him. |
関連検索 : 私は不審なよ - 不審になり - 私は不幸になり - 不審な - 不審になります - 私は不思議になり - 不審 - 不審になりました - 不審なプログラム - 不審な人 - 私は不快になります - 私は不快に - 不審そうに - 私は青になり