"穀倉地帯"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

穀倉地帯 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

地球温暖化が続けば この国そして世界の穀倉地帯に影響が出ます アメリカ中西部や大草原地帯の穀倉地帯
An important impact, if global warming continues, will be on the breadbasket of our nation and the world, the Midwest and Great Plains, which are expected to become prone to extreme droughts, worse than the Dust Bowl, within just a few decades, if we let global warming continue.
穀物倉です
Your granary.
穀物倉を頼む 俺は坑道だ
That leaves you the granary. I'll take care of the mine.
穀物の倉庫にしたりしています
People reuse it for a slab for their home.
世界中で最大の温帯性雨林を 破壊してしまいます そして北米の中央穀倉地帯に 多大な影響を与えることになります
It could destroy the Great Bear Rainforest, the largest temperate rainforest in the world.
アメリカを世界の穀倉地帯へと造り上げた人々です 労働で 乾ききり すり切れた そして誇り高き手です
I shook the hands of farmers and ranchers, who made America the breadbasket of the world.
そして北米の中央穀倉地帯に 多大な影響を与えることになります もしこのプレゼンテーションで 心動かされるものあったら
And it could have huge impacts on the future of the agricultural heartland of North America.
倉庫の地下にいる
I'm in the warehouse basement.
森林地帯
Forest
クランベリー湿地帯
Yes, sir. Cranberry bogs.
最初が 北の牛群 母屋は 東 穀物倉は南だ 次は西だろう
Start north with the cattle, ranch is east, granary south so next is west.
山岳地帯だ
Mountainous.
鎌倉は源氏ゆかりの地です
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
倉庫です ピア通り4400番地 ブルックリンの
It's a warehouse, 4400 Pier Avenue, Brooklyn.
メルビンが言うには穀倉は満杯で... しかしまだ2丁の銃が必要だ
Melvin says that we have enough weapons ... but we still need at least two pistols.
ジョージア州南海岸地帯
NARRATOR The Pruitt family home.
アフリカの角地帯では
We certainly saw that in 2008.
トルコとコーカサス地方の回廊地帯は
I mentioned Azerbaijan before.
熱帯の地域 アメリカ アフリカ アジア
And, as the name might suggest, it is found pretty much around the world.
フランキーを安全地帯から
Frankie was leaving the Green Zone.
地溝帯は低地帯でその盆地に 向かって川が流れこんでいます
And the Rift Valley is a depression.
中国北部の石炭地帯
The coal belt in Northern China,
サマセットとデボンシャーの 国境地帯だ
These are the borderlands of Somerset and Devonshire.
その土地は穀類を豊富に産出する
The land yields heavy crops.
助けようとしたが 穀物倉庫から 下に飛びこんだ でも 懸賞金をくれる
He did a swan dive off a grain elevator before they could put him away, but I still get the reward.
地下の倉庫で 口説き落としたってよ
Tell her, smell her Lock her in the cellar
倉庫
Now skip the sympathy, will you, Chris? I'll live. ( intercom buzzing )
弾倉
Magazine!
倉庫
It's the warehouse.
ツンドラ地帯の気候は厳しい
The tundra has a harsh climate.
ここは非武装地帯です
And that's North Korea up along the hill.
辺境地帯 マフィアやストリートギャング等です
So that's a bit of a support for the leviathan theory.
綿花地帯に来た感想は?
How does it feel to be in the land of cotton?
彼らが安全地帯を出て
I let him know they were leaving the Green Zone sitting ducks on Route Irish.
地球の陸地の3分の1以上は乾燥地帯です
But, moving mountains can be dangerous. Let me try and explain why.
亜寒帯一帯では驚嘆すべき 湿地帯の豊かさを実感できます 湿地帯は地球規模で 最も危機に瀕している生態系のひとつです
All across the boreal, we're blessed with this incredible abundance of wetlands.
倉庫だ
It's a warehouse.
弾倉を
Another clip.
オランダデルタ地帯のような高密度人口地域では
So we can do that. In fact in a densely populated country
君は危険地帯にいるんだ
I knew you wouldn't understand.
セネカ湖湖のある湖水地帯は
Seneca is the largest of these lakes.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
穀物か
Players are being bought and sold?
倉庫の中
Where are you? Yeah. I'm inside the warehouse.
37番倉庫?
This is depot 37?

 

関連検索 : 穀倉 - 穀物倉庫 - 穀物倉庫 - 温帯穀物 - 緑地帯 - 地震帯 - 緑地帯 - 地震帯 - 緑地帯 - 倉庫地区 - 安全地帯 - 森林地帯 - 中立地帯 - 山岳地帯