"紛らわしいです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
気を紛らわしたいの | I just need to stay busy right now, that's all. |
良子 紛らわしい言い方 やめなさいよ | Stop using the 3rd person tense. |
いいえ 紛い物だわ | No, it's not our baby. It's a lie. |
気を紛らわすのに 俺を使うな | I'm not a fucking prop for you to use Every time you need to feel better. |
すばらしい気の紛らわし方です 友達や家族と話し 支えを求める人もいます | Some people will bury themselves in work, grateful for the distraction. |
Apacheのこのエラーメッセージは紛らわしく より新しいバージョンで は修整されています | First, for some reason when Apache builds the apxs Perl script, it sometimes ends up getting built without the proper compiler and flags variables. |
彼らはその紛争を終わらせた | They brought the trouble to an end. |
悲しみをうまく紛らわしてるようだ | He's handling his grief well. Mm. |
仕事から気を紛らしないでください | Please don't take my mind off the work. |
気が紛れるわよ | Helps take the edge off. |
少し紛らわしいのですが art classのインスタンスのことです そしてart classはartというプロパティを持ち | Now remember, this art here this is a little confusing, I realize this art here refers to this instance of our art class, and our art class actually has a property called art, which is actually the text of the art itself. |
紛争が終わると その報いを受けるのです 紛争の遺産は とても悪い経済政策なのです | Governments snatch short term opportunities and, by the end of the conflict, the chickens have come home to roost. |
それは紛れもないです | It's unmistakable. |
かかわるものですから これは重要です 国境紛争は私たちが達成したい | Now this is important, because border conflicts justify so much of the world's military industrial complex. |
アフガニスタンやコンゴは ひどい紛争地域ですから ー 人口増加が遅いと思われがちです しかし 逆です | Many think that Afghanistan here and Congo, which have suffered severe conflicts, that they don't have fast population growth. |
どれもに紛らわせることのないところで 紛らわされる残りのものは もちろん頭の中にある考え | That is where a sound or a sight or a smell or a taste or a sensation on his skin does not distract him. |
アフガニスタンやコンゴは ひどい紛争地域ですから ー | like Yemen and Afghanistan. |
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした | Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. |
ビグローさんは シスコのホテルだったと 紛らわしくて すみません | I said that he had phoned Mr. Bigelow's office in Banning, but that Mr. Bigelow was staying at the St. Francis hotel in San Francisco. |
従来から我々に馴染み深い 国家間の紛争を表しています 赤色の部分は近代の紛争で | You see the green is a traditional interstate conflict, the ones we used to read about. |
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした | I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. |
あなたは私を紛らすしようとすると | Doc! Help! Look! |
内紛が党の分裂したもとです | Strife is the rock on which the party split. |
彼女には 彼らが 紛れもない現実なんです | She thinks she does. |
確率は高く そのリスクは 紛れもないからです | Because the risk, the high probability of climate change is real. |
彼は音楽を聴いて気を紛らした | He diverted himself by listening to music. |
国内紛争を表しています 従来の紛争とはかなり異なっていて | The red is modern conflict, conflicts within states. |
気が紛れます | Takes my mind off things |
私は国連の紛争解決に 携わっているわけでなく | He tried to negotiate Syria and couldn't do it. |
ええ でも気が紛れます | Right. The busier the better. |
紛失 | Lost? |
アンシオンの紛争から 戻ってきたところです | He's just returned from a border dispute on Ansion. |
分かることながら 気を紛らわそうと 落書きをしつつ | So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum. |
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた | She could divert herself from the anxieties. |
なぜなら 紛争中に | It's got to reform economic policy. |
歴史の中で自分を紛らわそう ロベルトを忘れるために... | I'll drown myself in the history of these cities, to forget Robert. |
今回の試験は 難しかった上に質問も紛らわしかった | The latest exam was difficult and its questions misleading. |
捜査は行われているのか これらの紛失の規模は | What makes the Federal Prosecutor think that it was a cleaning lady who threw the files? |
紛争後 | Jobs for whom? Especially jobs for young men. |
紛失を | I lost it. |
レディー ラスフォードから エメラルドのブレスレットが 紛失したと | Lady Rathford reports... her emerald bracelet has disappeared. |
インフラが伴わない独立は 持続しないことです それではもし これらの紛争の不安定な状態が止まり | The lesson from Kurdistan and from Palestine is that independence alone, without infrastructure, is futile. |
紛争を生きがいにする者 | Among Israelis and Palestinians, the future must not belong to those who turn their backs on the prospect of peace. |
徒歩で赴かなくてはならないのです また 紛争地帯でも | They've got to trek under sweltering suns to some of the most remote, difficult to reach places in the world. |
もし鍵を紛失すれば 私は戸締まりができない | If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door. |
関連検索 : 紛らわしいマーク - 紛らわしい方法 - 紛らわしい情報 - 紛らわしい用語 - 紛らわしい類似性 - それは紛らわしい - とても紛らわしい - 紛らわしい言葉遣い - かわいらしいです - ダウン紛らします - アップ紛らします - 疑わしいです